Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętam
pewne
wydarzenia
z
życia
Ich
erinnere
mich
an
bestimmte
Ereignisse
im
Leben,
Tak
jakby
miały
swe
miejsce
tu
minutę
temu
als
ob
sie
erst
vor
einer
Minute
hier
stattgefunden
hätten.
Pod
butem
psa
skuty
na
ziemi
leżę
Unter
dem
Stiefel
eines
Bullen
liege
ich
gefesselt
am
Boden,
Wiem
że
miałem
wyjście
teraz
Ich
weiß,
ich
hatte
eine
Wahl,
jetzt
Sam
się
zastanawiam
ile
tygodni
spędzę
w
wiezieniu
frage
ich
mich,
wie
viele
Wochen
ich
im
Gefängnis
verbringen
werde.
Widziałem
płacz
w
oczach
kolegów,
moich
braci
Ich
sah
Tränen
in
den
Augen
meiner
Kollegen,
meiner
Brüder,
Każdy
stał
zrezygnowany
do
dziś
nie
wiem,
kto
mnie
zdradził
jeder
stand
resigniert
da,
bis
heute
weiß
ich
nicht,
wer
mich
verraten
hat.
Widziałem
strach
w
obliczu
gniewu
mojej
matki
Ich
sah
Angst
im
Angesicht
der
Wut
meiner
Mutter,
Ziom
mi
mówił
jak
ze
wstydu
kryła
twarz
przed
sąsiadami
ein
Kumpel
erzählte
mir,
wie
sie
aus
Scham
ihr
Gesicht
vor
den
Nachbarn
verbarg.
Pamiętam
pewne
wydarzenia
z
życia
Ich
erinnere
mich
an
bestimmte
Ereignisse
im
Leben,
Tak
jakby
miały
swe
miejsce
tu
minutę
temu
als
ob
sie
erst
vor
einer
Minute
hier
stattgefunden
hätten.
Może
to
obsesja
ryzyka,
brudnej
krwi
Vielleicht
ist
es
die
Obsession
des
Risikos,
des
schmutzigen
Blutes,
Że
muszę
iść
aby
nie
stracić
swoich
dni,
duszy
i
charakteru
dass
ich
gehen
muss,
um
meine
Tage,
meine
Seele
und
meinen
Charakter
nicht
zu
verlieren.
Czuję
niepokój
jakby
zginąć
miał
ktoś
Ich
fühle
eine
Unruhe,
als
ob
jemand
sterben
müsste,
Jakbym
miał
oddać
Bogu
z
jedną
chwilą
mój
los
als
ob
ich
Gott
in
einem
Augenblick
mein
Schicksal
übergeben
müsste.
Zmieniamy
karty
sim,
z
przodu
bloku
skoda
i
ford
Wir
wechseln
die
SIM-Karten,
vorne
am
Block
ein
Skoda
und
ein
Ford,
Czają
się
na
mnie
jakby
miał
w
domu
towar
i
broń
sie
lauern
mir
auf,
als
hätte
ich
Drogen
und
Waffen
im
Haus.
Obsesja,
znowu
obcinam
tych
których
nie
znam
Obsession,
wieder
einmal
beäuge
ich
diejenigen,
die
ich
nicht
kenne,
U
większości
widzę
w
oczach
widzę
gotowość
do
zeznań
bei
den
meisten
sehe
ich
in
ihren
Augen
die
Bereitschaft
auszusagen.
Frajerzy,
jebane
pizdy
w
tej
ziemi
Verräter,
verdammte
Weichlinge
in
diesem
Land,
Pucują
się
o
rzeczach
których
nikt
z
nich
nie
przeżył
sie
prahlen
mit
Dingen,
die
keiner
von
ihnen
erlebt
hat.
To
big
bit
kamienic,
tu
nie
jeden
Andersen
Das
ist
der
Big
Beat
der
Mietskasernen,
hier
ist
nicht
nur
ein
Andersen,
Powie
jak
na
spowiedzi
tobie
więcej
niż
zechcesz
der
dir
wie
bei
einer
Beichte
mehr
erzählt,
als
du
wissen
willst.
Co
robił,
z
kim
był,
kto
kim
włada
na
mieście
Was
er
gemacht
hat,
mit
wem
er
zusammen
war,
wer
was
in
der
Stadt
regiert,
Ich
świat
albo
ja
któryś
z
nas
ma
obsesję
ihre
Welt
oder
ich,
einer
von
uns
hat
eine
Obsession.
Do
O,
do
B,
do
S,
do
E
i
S,
do
J,
do
A,
to
obsesja
Zu
O,
zu
B,
zu
S,
zu
E
und
S,
zu
J,
zu
A,
das
ist
Obsession.
To
on,
to
Ty,
to
my,
to
wy
to
oni,
to
ja
i
wszyscy,
to
obsesja
Das
ist
er,
das
bist
du,
das
sind
wir,
das
seid
ihr,
das
sind
sie,
das
bin
ich
und
alle,
das
ist
Obsession.
Czułem
się
źle
kiedy
wstałem
rano
Ich
fühlte
mich
schlecht,
als
ich
heute
Morgen
aufwachte,
Nie
wiem
czy
to
przez
ten
sen
ich
weiß
nicht,
ob
es
wegen
des
Traums
war
Czy
się
coś
naprawdę
stało
oder
ob
wirklich
etwas
passiert
ist.
Pierwszy
wdech
jakby
płuc
brakowało
Der
erste
Atemzug,
als
ob
die
Lungen
fehlen
würden,
Krew
rozerwie
mi
łeb
das
Blut
wird
mir
den
Kopf
zerreißen,
To
i
tak
chyba
nie
moje
ciało
das
ist
sowieso
nicht
mein
Körper,
glaube
ich.
Ej,
podobno
młodzi
szybko
umierają
Hey,
man
sagt,
dass
junge
Leute
schnell
sterben,
Papierosy,
alko,
dragi
wszystko
chce
mnie
zabić
mamo
Zigaretten,
Alkohol,
Drogen,
alles
will
mich
umbringen,
Mama.
Mentalny
paraliż
jakby
było
mało
Mentale
Lähmung,
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
Tracę
przytomność,
zaraz
upadnę
tak
jak
Tony
Soprano
ich
verliere
das
Bewusstsein,
gleich
falle
ich
um
wie
Tony
Soprano.
Panadol
przełknę,
może
przejdzie
Ich
schlucke
ein
Panadol,
vielleicht
geht
es
vorbei,
Może
pójdę
spać,
a
może
kurwa
mać
wcale
mi
się
nie
chce
vielleicht
gehe
ich
schlafen,
oder
vielleicht,
verdammt
noch
mal,
habe
ich
überhaupt
keine
Lust
dazu.
Całe
szczęście
przyśni
mi
się
to
co
przedtem
Zum
Glück
träume
ich
von
dem,
was
vorher
war,
Nie
chcesz
wiedzieć
co
du
willst
nicht
wissen,
was,
Musiał
bym
posiedzieć
nad
nowym
tekstem
ich
müsste
mich
mal
wieder
mit
einem
neuen
Text
beschäftigen,
meine
Süße.
W
moim
mieście
są
obsesje
chodzą
ulicami
In
meiner
Stadt
gibt
es
Obsessionen,
sie
gehen
durch
die
Straßen,
Zło
nie
sypia
ale
czasem
kończy
w
łóżku
z
aniołami
das
Böse
schläft
nicht,
aber
manchmal
landet
es
mit
Engeln
im
Bett.
Świat
się
pali,
brat
może
Cię
zabić
Die
Welt
brennt,
ein
Bruder
kann
dich
töten,
Jak
Abla
Kain
szybka
śmierć,
krew
koloru
ferrari
wie
Abel
von
Kain,
schneller
Tod,
Blut
in
der
Farbe
eines
Ferrari.
Sam
na
sam
z
demonami,
one
nie
chcą
się
oddalić
Allein
mit
den
Dämonen,
sie
wollen
nicht
verschwinden,
Można
się
do
tego
przyzwyczaić,
jak
do
złego
psa
man
kann
sich
daran
gewöhnen,
wie
an
einen
bösen
Hund.
Chyba
każdy
z
nas
to
w
sobie
ma
Ich
glaube,
jeder
von
uns
hat
das
in
sich,
Wy
też?
To
podnieście
łapy
do
gwiazd
ihr
auch?
Dann
hebt
eure
Hände
zu
den
Sternen.
Do
O,
do
B,
do
S,
do
E
i
S,
do
J,
do
A,
to
obsesja
Zu
O,
zu
B,
zu
S,
zu
E
und
S,
zu
J,
zu
A,
das
ist
Obsession.
To
on,
to
ty,
to
my,
to
wy,
to
oni,
to
ja
i
wszyscy
Das
ist
er,
das
bist
du,
das
sind
wir,
das
seid
ihr,
das
sind
sie,
das
bin
ich
und
alle.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
To
obsesja
Das
ist
Obsession.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap Wiewel, Adam Ostrowski, Christian C Rootselaar Van, L Bulat-miranowicz
Album
HAOS
date de sortie
26-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.