O.S.T.R. feat. Hades - Obsesja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R. feat. Hades - Obsesja




Obsesja
Одержимость
Pamiętam pewne wydarzenia z życia
Помню некоторые события из жизни,
Tak jakby miały swe miejsce tu minutę temu
Как будто они были всего минуту назад.
Pod butem psa skuty na ziemi leżę
Лежу на земле, придавленный сапогом пса,
Wiem że miałem wyjście teraz
Знаю, что у меня был выход,
Sam się zastanawiam ile tygodni spędzę w wiezieniu
Сам себя спрашиваю, сколько недель проведу в тюрьме.
Widziałem płacz w oczach kolegów, moich braci
Видел слезы в глазах друзей, моих братьев,
Każdy stał zrezygnowany do dziś nie wiem, kto mnie zdradził
Все были подавлены, до сих пор не знаю, кто меня предал.
Widziałem strach w obliczu gniewu mojej matki
Видел страх в лице моей разгневанной матери,
Ziom mi mówił jak ze wstydu kryła twarz przed sąsiadami
Друг рассказывал, как она от стыда прятала лицо от соседей.
Pamiętam pewne wydarzenia z życia
Помню некоторые события из жизни,
Tak jakby miały swe miejsce tu minutę temu
Как будто они были всего минуту назад.
Może to obsesja ryzyka, brudnej krwi
Может, это одержимость риском, грязной кровью,
Że muszę iść aby nie stracić swoich dni, duszy i charakteru
Что я должен идти вперед, чтобы не потерять свои дни, душу и характер.
Czuję niepokój jakby zginąć miał ktoś
Чувствую тревогу, будто кто-то должен умереть,
Jakbym miał oddać Bogu z jedną chwilą mój los
Будто я должен отдать Богу свою судьбу в одно мгновение.
Zmieniamy karty sim, z przodu bloku skoda i ford
Меняем сим-карты, перед домом шкода и форд,
Czają się na mnie jakby miał w domu towar i broń
Следят за мной, будто у меня дома товар и оружие.
Obsesja, znowu obcinam tych których nie znam
Одержимость, снова имею дело с теми, кого не знаю,
U większości widzę w oczach widzę gotowość do zeznań
У большинства в глазах вижу готовность дать показания.
Frajerzy, jebane pizdy w tej ziemi
Неудачники, чертовы сучки на этой земле,
Pucują się o rzeczach których nikt z nich nie przeżył
Выпендриваются вещами, которые никто из них не пережил.
To big bit kamienic, tu nie jeden Andersen
Это суровая правда многоэтажек, здесь не один Андерсен
Powie jak na spowiedzi tobie więcej niż zechcesz
Расскажет тебе на исповеди больше, чем ты хочешь знать,
Co robił, z kim był, kto kim włada na mieście
Что он делал, с кем был, кто чем правит в городе.
Ich świat albo ja któryś z nas ma obsesję
Их мир или я у кого-то из нас одержимость.
Do O, do B, do S, do E i S, do J, do A, to obsesja
На О, на Д, на Е, на Р, на Ж, на И, на М, на О, на С, на Т, на Ь - это одержимость.
To on, to Ty, to my, to wy to oni, to ja i wszyscy, to obsesja
Это он, это ты, это мы, это вы, это они, это я все мы, это одержимость.
Czułem się źle kiedy wstałem rano
Мне было плохо, когда я проснулся утром,
Nie wiem czy to przez ten sen
Не знаю, из-за этого ли сна,
Czy się coś naprawdę stało
Или что-то действительно случилось.
Pierwszy wdech jakby płuc brakowało
Первый вдох, как будто не хватало легких,
Krew rozerwie mi łeb
Кровь разорвет мне голову,
To i tak chyba nie moje ciało
Да и это, наверное, не мое тело.
Ej, podobno młodzi szybko umierają
Эй, говорят, молодые быстро умирают,
Papierosy, alko, dragi wszystko chce mnie zabić mamo
Сигареты, алкоголь, наркотики все хотят меня убить, мама.
Mentalny paraliż jakby było mało
Психический паралич, как будто было мало,
Tracę przytomność, zaraz upadnę tak jak Tony Soprano
Теряю сознание, сейчас упаду, как Тони Сопрано.
Panadol przełknę, może przejdzie
Проглочу парацетамол, может, пройдет,
Może pójdę spać, a może kurwa mać wcale mi się nie chce
Может, пойду спать, а может, блин, мне совсем не хочется.
Całe szczęście przyśni mi się to co przedtem
Хорошо, что мне приснится то, что было раньше,
Nie chcesz wiedzieć co
Ты не хочешь знать, что именно,
Musiał bym posiedzieć nad nowym tekstem
Мне пришлось бы посидеть над новым текстом.
W moim mieście obsesje chodzą ulicami
В моем городе одержимости ходят по улицам,
Zło nie sypia ale czasem kończy w łóżku z aniołami
Зло не спит, но иногда оказывается в постели с ангелами.
Świat się pali, brat może Cię zabić
Мир горит, брат может тебя убить,
Jak Abla Kain szybka śmierć, krew koloru ferrari
Как Авель Каина, быстрая смерть, кровь цвета феррари.
Sam na sam z demonami, one nie chcą się oddalić
Один на один с демонами, они не хотят уходить,
Można się do tego przyzwyczaić, jak do złego psa
К этому можно привыкнуть, как к злому псу.
Chyba każdy z nas to w sobie ma
Наверное, у каждого из нас это есть,
Wy też? To podnieście łapy do gwiazd
У вас тоже? Тогда поднимите руки к звездам.
Do O, do B, do S, do E i S, do J, do A, to obsesja
На О, на Д, на Е, на Р, на Ж, на И, на М, на О, на С, на Т, на Ь - это одержимость.
To on, to ty, to my, to wy, to oni, to ja i wszyscy
Это он, это ты, это мы, это вы, это они, это я все мы.
To obsesja
Это одержимость.
To obsesja
Это одержимость.
To obsesja
Это одержимость.
To obsesja
Это одержимость.
To obsesja
Это одержимость.
To obsesja
Это одержимость.
To obsesja
Это одержимость.
To obsesja
Это одержимость.





Writer(s): Jaap Wiewel, Adam Ostrowski, Christian C Rootselaar Van, L Bulat-miranowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.