Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poznaliśmy
się
przypadkiem,
nieznany
głos
w
słuchawce
Мы
познакомились
случайно,
незнакомый
голос
в
трубке
Nie
mogłem
się
oderwać,
chciałem
poznać
cię
dokładniej
Не
мог
оторваться,
хотел
узнать
тебя
поближе
Wziąłem
cię
na
wakacje,
ja
i
ty,
plaża,
słońce
Повез
тебя
на
каникулы,
я
и
ты,
пляж,
солнце
Woda,
wiatr,
jeden
rytm
i
miliardy
połączeń
Вода,
ветер,
один
ритм
и
миллиарды
соединений
Tak
zostaliśmy
razem
na
zawsze
Так
мы
остались
вместе
навсегда
Ty
mówiłaś
o
życiu,
ja
widziałem
w
tym
magię
Ты
говорила
о
жизни,
я
видел
в
этом
магию
Bez
barier,
bezkarnie
wyzwoloną
jak
umysł
Без
барьеров,
безнаказанно
свободная,
как
разум
Chciałem
uwierzyć
w
prawdę,
a
nie
w
złote
góry
Хотел
поверить
в
правду,
а
не
в
золотые
горы
Nie
byłem
ci
nic
dłużny,
to
była
czysta
miłość
Я
не
был
тебе
ничем
обязан,
это
была
чистая
любовь
Bezinteresowny
związek,
lolki,
muzyka,
żywioł
Бескорыстные
отношения,
косяки,
музыка,
стихия
W
końcu
poszliśmy
na
koncert,
tam
oddałaś
mi
siebie
В
конце
концов
мы
пошли
на
концерт,
там
ты
отдала
мне
себя
I
zrobiłaś
to
przy
wszystkich
opanowując
scenę
И
сделала
это
при
всех,
завладев
сценой
Zrozumiałem
– byłaś
dla
wielu
opcją
Я
понял
– ты
была
для
многих
вариантом
Po
co
puszczasz
się
z
każdym,
teraz
nic
nie
mów,
ochłoń
Зачем
ты
спишь
с
каждым,
сейчас
ничего
не
говори,
остынь
Czy
to
silniejsze
od
ciebie,
czy
jesteś
taka
łatwa
Это
сильнее
тебя,
или
ты
такая
доступная
Że
się
ruchasz
z
byle
kim,
byle
gdzie,
byle
jak,
ha?
Что
ты
трахаешься
с
кем
попало,
где
попало,
как
попало,
а?
Imprezy
co
weekend,
zmieniłaś
towarzystwo
Вечеринки
каждые
выходные,
ты
сменила
компанию
Na
naćpać
się,
najebać,
podymać,
zobacz
dziwko
На
накуриться,
напиться,
потрахаться,
смотри,
шлюха
Igrałaś
cienką
linią,
wciągając
grube
kreski
Ты
играла
на
грани,
вдыхая
толстые
дорожки
Teraz
cię
nie
chcę
słuchać,
wręcz
nie
lubię
jak
pieprzysz
Теперь
я
не
хочу
тебя
слушать,
мне
даже
не
нравится,
как
ты
треплешься
Ślepą
miłość
zmieniłaś
w
głuchą
ciszę
Слепую
любовь
ты
превратила
в
глухую
тишину
Słuchawki
zabrał
syn,
ma
zgraną
cię
na
płycie
Наушники
забрал
сын,
у
него
ты
записана
на
диске
Nie
musimy
być
razem,
wiem,
to
nie
nasza
misja
Нам
не
нужно
быть
вместе,
я
знаю,
это
не
наша
миссия
Lecz
w
swoim
przekazie
jeszcze
cię
wykorzystam
Но
в
своем
послании
я
еще
тебя
использую
Znam
cię
dobrze,
lepiej
niż
siebie
samego
Я
знаю
тебя
хорошо,
лучше,
чем
себя
самого
Jesteś
ogniem,
wodą,
powietrzem,
ziemią,
horyzontem
Ты
– огонь,
вода,
воздух,
земля,
горизонт
Bo
nie
widzę
nic
innego,
dopóki
wschodzi
i
zachodzi
słońce
Потому
что
я
не
вижу
ничего
другого,
пока
восходит
и
заходит
солнце
Znam
cię
dobrze,
lepiej
niż
siebie
samego
Я
знаю
тебя
хорошо,
лучше,
чем
себя
самого
Jesteś
ogniem,
wodą,
powietrzem,
ziemią,
horyzontem
Ты
– огонь,
вода,
воздух,
земля,
горизонт
Bo
nie
widzę
nic
innego,
zbyt
wiele
razy
się
na
Tobie
zawiodłem
Потому
что
я
не
вижу
ничего
другого,
слишком
много
раз
я
в
тебе
разочаровывался
Pamiętam
dobrze,
spojrzałaś
na
mnie
wtedy
pierwszy
raz
Помню
хорошо,
ты
посмотрела
на
меня
тогда
первый
раз
Poszliśmy
do
mnie,
słuchałem
cię
na
okrągło,
nie
mogłem
spać
Мы
пошли
ко
мне,
я
слушал
тебя
без
перерыва,
не
мог
спать
Pierwszy
skręt
gdzieś
na
ośce
Первый
косяк
где-то
на
районе
Potem
bez
pola
w
telefonach
my,
na
wypadzie
gdzieś
w
Polsce
Потом
без
связи
в
телефонах
мы,
на
вылазке
где-то
в
Польше
Ja
i
ty,
ziemia,
powietrza,
woda,
słońce,
jeden
rytm,
miliardy
połączeń
Я
и
ты,
земля,
воздух,
вода,
солнце,
один
ритм,
миллиарды
соединений
I
aż
chce
się
żyć,
byle
nie
tak
jak
inni
И
так
хочется
жить,
только
не
так,
как
другие
Jeździliśmy
na
koncerty,
odpalali
zapalniczki
Мы
ездили
на
концерты,
зажигали
зажигалки
Klik,
klik,
nie
byliśmy
sobie
nic
winni
Щелк,
щелк,
мы
не
были
друг
другу
ничего
должны
Nigdy
nie
było
w
nas
za
grosz
nienawiści
В
нас
никогда
не
было
ни
капли
ненависти
Otwarte
okna,
zamknięty
licznik
Открытые
окна,
закрытый
счетчик
Głośna
muzyka,
droga
prosta,
ciśnij
Громкая
музыка,
прямая
дорога,
жми
Nie
patrz
na
znaki
zapytania,
nie
zwalniaj
i
nie
stawaj
Не
смотри
на
знаки
вопроса,
не
сбавляй
скорость
и
не
останавливайся
Bo
tylko
wykrzykniki
są
dla
nas
dziś
Потому
что
только
восклицательные
знаки
для
нас
сегодня
Tylko
my,
noc,
gwiazdy,
Warszawa
Только
мы,
ночь,
звезды,
Варшава
Każdy
popełnia
błędy,
nie
każdy
naprawia
Каждый
совершает
ошибки,
не
каждый
исправляет
Ej,
wstawaj,
czym
znowu
tak
się
naćpałaś?
Эй,
вставай,
чем
ты
опять
так
накурилась?
Jesteś
blada,
już
nie
masz
odwagi
nawet
ze
mną
gadać
Ты
бледная,
у
тебя
уже
нет
смелости
даже
со
мной
говорить
Od
kogo
dostałaś
diamenty,
kupiłaś
sama?
От
кого
ты
получила
бриллианты,
купила
сама?
To
powiedz
mała
dziwko
skąd
miałaś
tyle
pieniędzy
Тогда
скажи,
маленькая
шлюха,
откуда
у
тебя
было
столько
денег
Przestań
płakać,
rozmazałaś
rzęsy
Перестань
плакать,
ты
размазала
тушь
Co
z
tobą,
co
z
nami?
Gdzie
ty
masz
stanik?
Z
kim
się
na
boku
pieprzysz?
Что
с
тобой,
что
с
нами?
Где
твой
лифчик?
С
кем
ты
на
стороне
трахаешься?
Pewnie
jeździ
lepszym
autem,
ten
skurwysyn
Наверное,
он
ездит
на
лучшей
машине,
этот
ублюдок
Znajdę
go,
zabiję,
zakopię
w
lesie,
zabiorę
kwit
Я
найду
его,
убью,
закопаю
в
лесу,
заберу
бабки
(Mów
prawdę)
(Говори
правду)
I
co?
Wstyd,
możesz
mi
w
oczy
patrzeć?
И
что?
Стыдно,
можешь
мне
в
глаза
смотреть?
Pierdolę
twoje
łzy,
ale
bez
ciebie
nie
zasnę
К
черту
твои
слезы,
но
без
тебя
я
не
усну
Nowej
nie
znajdę,
inną
cię
pokochałem
Новую
не
найду,
другую
тебя
полюбил
Hip-Hop
to
piękne
imię,
już
zawsze
będziemy
razem
Хип-Хоп
- это
прекрасное
имя,
мы
всегда
будем
вместе
Znam
cię
dobrze,
lepiej
niż
siebie
samego
Я
знаю
тебя
хорошо,
лучше,
чем
себя
самого
Jesteś
ogniem,
wodą,
powietrzem,
ziemią,
horyzontem,
Ты
– огонь,
вода,
воздух,
земля,
горизонт
Bo
nie
widzę
nic
innego,
dopóki
wschodzi
i
zachodzi
słońce.
Потому
что
я
не
вижу
ничего
другого,
пока
восходит
и
заходит
солнце
Znam
cię
dobrze,
lepiej
niż
siebie
samego,
Я
знаю
тебя
хорошо,
лучше,
чем
себя
самого
Jesteś
ogniem,
wodą,
powietrzem,
ziemią,
horyzontem,
Ты
– огонь,
вода,
воздух,
земля,
горизонт
Bo
nie
widzę
nic
innego,
zbyt
wiele
razy
się
na
Tobie
zawiodłem.
Потому
что
я
не
вижу
ничего
другого,
слишком
много
раз
я
в
тебе
разочаровывался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap Wiewel, Adam Ostrowski, Christian C Rootselaar Van, L Bulat-miranowicz
Album
HAOS
date de sortie
26-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.