Paroles et traduction O.S.T.R. feat. Playground Zer0 - Koala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letniego
przesilenia
znak
A
sign
of
the
summer
solstice
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Dziś
nic
nie
robię,
nie
ma
szans
Doing
nothing
today,
no
way
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Nie
musisz
pytać,
słowo,
wszystko
dobrze
You
don't
have
to
ask,
babe,
everything's
alright
Malkontenci
tylko
cierpią
na
życiową
hipochondrię
Only
the
malcontents
suffer
from
life
hypochondria
Starczy
pogoda
i
słońce
jak
na
antypodach
z
ponczem
Enough
weather
and
sun
like
on
the
antipodes
with
punch
Mam
w
sobie
żar,
co
rozpala
wciąż
zakres
moich
potrzeb
I
have
a
fire
in
me
that
still
fuels
the
scope
of
my
needs
Olewam
dziś
pracę,
szkoda
życia
na
te
głupstwa
I'm
skipping
work
today,
life's
too
short
for
this
nonsense
Jak
się
bawić,
to
do
rana,
jak
odsypiać,
to
do
późna
If
you're
gonna
party,
party
till
dawn,
if
you're
gonna
sleep,
sleep
in
Myślę,
przeglądając
w
firmie
stos
rachunków
bezlitosnych
I
think,
looking
through
a
pile
of
ruthless
bills
at
the
company
Gdybym
mógł
sobie
pozwolić
tak
na
luksus
bezczynności
If
only
I
could
afford
such
a
luxury
of
idleness
Ajajajaj,
kocham
ten
kraj-jajaja,
jak
Ajajajaj,
I
love
this
country-jajaja,
how
Się
tylko
da,
nie
robić
nic,
na
plaży
paść
na
wznak
Whenever
possible,
do
nothing,
fall
on
your
back
on
the
beach
Browar
i
vibe,
budlight,
wystawić
garb
na
skwar
Beer
and
vibes,
budlight,
expose
your
hump
to
the
heat
Dzisiaj
mam
wypisane
to
na
twarzy,
brat,
keep
calm
Today
it's
written
all
over
my
face,
babe,
keep
calm
Powietrze
przejrzyste
niczym
kryształ
wnioski
Air
as
clear
as
crystal
conclusions
Mam
go
tyle
w
sobie,
jakbym
na
nazwisko
miał
Swarovski
I
have
so
much
of
it
in
me,
as
if
my
last
name
was
Swarovski
Moja
przystań,
impreza
w
dowolnej
porcji
My
haven,
a
party
in
any
portion
Czas
skonsumować
nieba
relaks,
daj,
proszę,
jadłospis
Time
to
consume
the
sky's
relaxation,
please
give
me
the
menu
Letniego
przesilenia
znak
A
sign
of
the
summer
solstice
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Dziś
nic
nie
robię,
nie
ma
szans
Doing
nothing
today,
no
way
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Letniego
przesilenia
znak
A
sign
of
the
summer
solstice
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Dziś
nic
nie
robię,
nie
ma
szans
Doing
nothing
today,
no
way
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
(baby,
baby)
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
(baby,
baby)
Bałtyk,
Polska,
północ,
12
w
oczach
półmrok
Baltic,
Poland,
north,
12
in
the
eyes
twilight
Amerykański
sen
czy
niewyspana
zgoła
próżność?
American
dream
or
sleepless
utter
vanity?
Noc
jest
jeszcze
młoda,
a
ma
prezencję
jak
MILF
The
night
is
still
young,
and
has
the
presence
of
a
MILF
Kusi
niedoświadczonych
w
bojach
krótkim
złudzeniem
jak
blichtr
Tempts
the
inexperienced
in
battles
with
a
short
illusion
like
glitter
Podróż
jak
Verne′a
brzegiem
kufli
w
tawernach
Journey
like
Verne's
along
the
shore
of
mugs
in
taverns
Wódoodporny
miernik,
płynę
z
czasem,
mów
mi
"żeglarz"
Waterproof
meter,
I
flow
with
time,
call
me
"sailor"
Ziemia
kręci
się
w
źrenicach,
jak
Kopernik
mierzę
wszechświat
The
earth
spins
in
my
pupils,
like
Copernicus
I
measure
the
universe
Nie
jestem
świętokradcą,
piję,
spadam,
się
nie
żegnam
I'm
not
a
blasphemer,
I
drink,
I
fall,
I
don't
say
goodbye
Stan,
kiedy
pieprzę
prace,
podaj
sól
do
tequili
State,
when
I
screw
work,
pass
the
salt
for
tequila
Stan,
kiedy
lecę
z
wiatrem,
popełnia
mózg
harakiri
State,
when
I
fly
with
the
wind,
my
brain
commits
harakiri
Temperatura
skacze,
pomnażając
mój
optymizm
Temperature
jumps,
multiplying
my
optimism
Mam
w
sobie
życie,
karmię
je
potrawą
z
endorfiny
I
have
life
in
me,
I
feed
it
with
a
dish
of
endorphin
Słabość
do
lenistwa,
w
tym
lepszego
nie
ma
mistrza
Weakness
for
laziness,
there
is
no
better
champion
in
this
Na
materac
desant,
znów
zatapiam
się
jak
mistral
Landing
on
the
mattress,
I'm
sinking
again
like
the
mistral
Uporządkowany
nieład
w
głowie,
stylistyczny
miszmasz
Orderly
chaos
in
my
head,
stylistic
mishmash
24
na
dobę,
ogień
wakacyjnych
wypraw
24/7,
the
fire
of
summer
expeditions
Letniego
przesilenia
znak
A
sign
of
the
summer
solstice
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Dziś
nic
nie
robię,
nie
ma
szans
Doing
nothing
today,
no
way
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Letniego
przesilenia
znak
A
sign
of
the
summer
solstice
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Dziś
nic
nie
robię,
nie
ma
szans
Doing
nothing
today,
no
way
Lubię
trwonić
czas,
trwonić
czas,
lubię
trwonić
czas
I
like
to
waste
time,
waste
time,
I
like
to
waste
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel, R.m. Veldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.