O.S.T.R. feat. Playground Zer0 - We Krwi (Since I Saw You) feat. Playground Zer0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R. feat. Playground Zer0 - We Krwi (Since I Saw You) feat. Playground Zer0




We Krwi (Since I Saw You) feat. Playground Zer0
В Крови (С тех пор, как я увидел тебя) feat. Playground Zer0
Since I saw You last there′s been many of sunsets
С тех пор, как я видел тебя в последний раз, было много закатов,
And every day We're apart seems like a week
И каждый день, что мы врозь, кажется неделей.
Wstaję jak co dnia
Просыпаюсь, как и каждый день,
Co w planie spoglądam
Смотрю, что в планах,
Dzień tu bez Ciebie ma miarę tygodnia
День здесь без тебя длится, как неделя.
Przestrzeń bez Ciebie - klaustrofobia
Пространство без тебя клаустрофобия.
Życie bym oddał
Жизнь бы отдал
Za to że jesteś że będziesz mnie głodna
За то, что ты есть, что будешь меня желать,
Jak mury karmione tu barwami "Montan"
Как стены, питаемые красками "Montana",
Pożeram szczęście garściami na obiad
Поглощаю счастье горстями на обед.
Mógłbym Cię słuchać cały czas
Мог бы слушать тебя вечно,
Z Tobą minuta niczym skarb
С тобой минута как сокровище,
Ukryty w nutach czarny slang
Скрытый в нотах черный сленг,
"Obraz uczucia" z żywych barw
"Картина чувства" из живых красок.
Od zawsze rozumiesz mnie
Ты всегда понимаешь меня
Mocniej, bardziej, więcej
Сильнее, глубже, больше,
Wiedz że kiedy powracasz
Знай, что когда ты возвращаешься,
Dźwiękami ubierasz dosłownie całe miejsce
Звуками ты наполняешь буквально всё вокруг.
Since i saw you last there′s been many of sunset.
С тех пор, как я видел тебя в последний раз, было много закатов.
And every day we're apart seems like a week.
И каждый день, что мы врозь, кажется неделей.
Piękna od zawsze
Прекрасная всегда,
Magia dla oczu "Electra" jak Carmen
Магия для глаз, "Электра" как Кармен,
Jak energia za majkiem
Как энергия за микрофоном,
Dreszcz co przeszywa od serca po palce
Дрожь, пронзающая от сердца до кончиков пальцев.
U szczytu jak w Aspen
На вершине, как в Аспене,
Lot wyobraźni ku życiu bez barier
Полёт фантазии к жизни без барьеров,
Jesteś lekarstwem prawdą po kłamstwie
Ты лекарство, правда после лжи,
Jak czas co uwięził młodość w pułapce
Как время, что заточило молодость в ловушку.
Razem przez wieczność
Вместе через вечность,
"Bonnie i Clyde" to nasze przestępstwo
"Бонни и Клайд" наше преступление,
Liryczne morderstwo
Лирическое убийство,
Analitycznie masz rzecz niepojętą
Аналитически в тебе есть что-то непостижимое.
Już jako dziecko
Ещё ребенком
Wierzyłem że jesteś moją ucieczką
Я верил, что ты моё спасение,
Wszystkim co dobre co zabija problem
Всё, что хорошо, что убивает проблемы,
Bez Ciebie tu przyszłość zmienia się w przeszłość
Без тебя здесь будущее превращается в прошлое.
Since i saw you last there's been many of sunset.
С тех пор, как я видел тебя в последний раз, было много закатов.
And every day we′re apart seems like a week.
И каждый день, что мы врозь, кажется неделей.
Może to miasto
Может, это город,
Może to w nas zło, może to nasz błąd
Может, это в нас зло, может, это наша ошибка,
Nie jestem z Marsa, a mam wątroby marskość
Я не с Марса, но у меня цирроз печени,
Ol′ Dirty Bastard mówiłaś już dawno
Ol' Dirty Bastard, ты говорила уже давно.
Twojej prawdy część
Часть твоей правды,
Jak Świat posklejany z podartych zdjęć
Как мир, склеенный из разорванных фотографий,
Jak Windows zawieszam się nad tym - stres
Как Windows, зависаю над этим стресс,
Chwila bez Ciebie - dwa jardy wstecz
Мгновение без тебя два ярда назад.
Mam w oknie ekran wyobraźnia niczym plazma
У меня в окне экран, воображение как плазма,
Przed oczami zlewa w obraz Twe oblicze w wielu barwach
Перед глазами сливается в образ твое лицо во множестве красок,
Nie mogę spać przy powiekach pełnych myśli
Не могу спать с веками, полными мыслей,
Kocham Twój vibe tyle lat mam Ciebie we krwi
Люблю твой вайб, столько лет, ты у меня в крови.





Writer(s): Robin Veldman, Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski, J Lieuwma, J Jager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.