O.S.T.R. feat. Sacha Vee - Ja Ty My Wy Oni feat. Sacha Vee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R. feat. Sacha Vee - Ja Ty My Wy Oni feat. Sacha Vee




My! Pokolenie cyfry, iPad, IP. Daj żyć - w genach miasto.
Мы! Поколение цифр, iPad, IP. Дай жить-в генах город.
My! Uderzenie w pysk. High kick, high life jak mit nieba wartość
Мы! Удар по морде. Высокий удар, высокая жизнь, как миф небес значение
My! Pochodzenie, spryt, nasz kraj, ID, a w nim ziemia matką.
Мы! Происхождение, хитрость, наша страна, ИД, а в ней Земля-Мать.
My! Czyli niepohamowane zło, ziemi plon, ziemi moc, drugie dno. Ej, co jest prawdą.
Мы! То есть безудержное зло, земля урожай, земля власть, второе дно. Эй, это правда.
My! O co się martwisz, kiedy nikt się nie martwi o nas tu.
Мы! О чем вы беспокоитесь, когда никто не беспокоится о нас здесь.
Mamy zdobyć szczyt, nie ma nic co pomaga nam tego dokonać znów
Мы должны завоевать вершину, нет ничего, что поможет нам сделать это снова
Czas zdobyć szczyt. Nie ma nic, co zatrzyma myśl Tych sformułowań. Cud
Пришло время покорить вершину. Ничто не останавливает мысль этих формулировок. Чудо
Jeśli to my! Damy radę by być kimś, w życiu pokonać ból.
Если это мы! Мы можем быть кем-то, кто может преодолеть боль в жизни.
My! Za - za - pomniani - ni niby nie - nie ma - ma -my granic, na - na skalę le - levelu lu - ludzi bez skazy.
Мы! За - за - pomniani - ni, якобы, не - не - ма-мы предела, - в масштабах le - lu-го уровня - людей без изъяна.
My! Napadamy rap, okradamy pop, pochłaniamy hajs, wydajemy sztos,
Мы! Мы грабим рэп, мы грабим поп, мы поглощаем деньги, мы тратим штос,
Podpalamy skarb, polewamy prąd, napaleni na vibe, pijani na flow.
Мы поджигаем сокровище, наливаем электричество, возбужденные на Вибе, пьяные на флоу.
Przecież wiesz, kto ma moc -
Ты же знаешь, у кого есть сила. -
My! Czyli ja i Ty. Zero łaski w tym. Wyobraźni prym. Czyli ja i Ty.
Мы! То есть я и Ты. Никакой благодати в этом нет. Воображение прим. То есть я и Ты.
Kto się pastwi dziś? Czy to farsy zgrzyt?
- Кто сегодня кормится? Это фарсовый скрежет?
Jak nie zobaczyli nas, to nie zobaczyli nic.
Если они не увидели нас, они ничего не увидели.
Taki szyk, wyobraźni stan. Dla nas cały plik, liczy cały gram. Jeden ćmi
Такой шик, воображаемое состояние. Для нас весь файл, весь грамм. один мотылек
Nie zatrzyma nas. Wiele płyt, wiele zdań. Jeden film: my, my, my!
Он нас не остановит. Много записей, много предложений. Один фильм: мы, мы, мы!
My! Zakazany świat, małolatów pęd żeby być wśród gwiazd.
Мы! Запретный мир, маленькие люди спешат быть среди звезд.
My! Nastawiamy kark kiedy beat wali w sprzęt, płynie z tekstu vibe
Мы! Мы настраиваем шею, когда beat стучит по оборудованию, течет из текста vibe
My! Zawijamy skunk, żeby podpalić gniew, w dymie przekrój spraw
Мы! Мы заворачиваем скунса, чтобы разжечь гнев, в дыму поперечное сечение дел
My! Czyli oddani tym, którym stres sieje w sercu strach, nie ma sensu, brat
Мы! То есть преданным тем, у кого стресс сеет в сердце страх, нет смысла, брат
My! Z tej samej krwi, osiedla, miasta, kraju
Мы! Из той же крови, поселка, города, страны
Nie ma nic co może dać nam gwarancję spełnienia planów
Нет ничего, что может дать нам гарантию выполнения планов
Padamy na pysk, za zysk, luksus w detalu, kilka liczb
Мы падаем на морду, за прибыль, роскошь в деталях, несколько цифр
Ile mamy zer, Ty ile tego jest by zarobić na chleb, być kimś nazajutrz
Сколько у нас нулей, сколько у тебя есть, чтобы заработать на хлеб, быть кем-то на следующий день
My! Ktoś obiecywał nam tyle, ile może dać, czy to wieczna niemoc?
Мы! Кто-то обещал нам столько, сколько может дать, или это вечная немощь?
Kto się może bać - obiecana ziemia, raj - czy to żart czy to wersja demo?
Кто может бояться-обетованная земля, рай-это шутка или это демо-версия?
Zatopiony skarb, zagubiony wrak, zakazany szlak czyli Ty i ja, czyli my,
Затонувшее сокровище, потерянные обломки, запретная тропа, то есть ты и я, то есть мы,
Oni wszyscy, brat. Nie ma miejsca jak moja Mekka a reszta jest pod ziemią.
Они все, брат. Нет места, как моя Мекка, а все остальное под землей.
Nie martw się o nic. Żona dzieci, wszyscy zdrowi.
Не беспокойся ни о чем. Жена детей, все здоровы.
Znajomi piją twoje, jeśli ty pamiętasz o nich.
Друзья пьют твои, если ты помнишь о них.
Karawany bieg to nie dla mnie dziś. Pali się Haze, w telewizji "Miś"
Караваны бегут не для меня сегодня. Дымка горит, по телевизору"Мишка"
Te kilka chwil to: my, my, my, my!
Эти несколько мгновений: мы, мы, мы, мы!





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.