O.S.T.R feat. Tede - 1 Na 100 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R feat. Tede - 1 Na 100




1 Na 100
1 из 100
Wciskam escape, play w kompakcie męczę.
Нажимаю escape, мучаю play в проигрывателе.
Wierszem, rejestruję to, za co ręczę,
Стихами, регистрирую то, за что ручаюсь,
Odnajduję metr po metrze siebie, bez list pisma i praw,
Нахожу метр за метром себя, без писем и законов,
W ręku skunk, jaki właściwie jest rap?
В руке косяк, какой, собственно, рэп?
Jak mam żyć tu? Niby spokój umysłu
Как мне здесь жить? Вроде бы спокойствие ума
Panowanie nad bólem jak w jujitsu,
Владение болью, как в джиу-джитсу,
Na szyi Chrystus, wiara w duszy wzrasta,
На шее Христос, вера в душе растет,
Choć pcha nas w gruzy chamstwa larwa zbytku.
Хотя личинка роскоши толкает нас в руины хамства.
Fałsz goni za fałszem przybitych turystów,
Ложь гонится за ложью прибитых туристов,
Świat jak z komiksów, sen z powiek spędza,
Мир как из комиксов, сон с век сгоняет,
Człowiek i nędza cel; dowieźć ten ciężar,
Человек и нищета цель; донести этот груз,
Z nożem przy węzłach, czy z Bogiem od serca?
С ножом у узлов, или с Богом от сердца?
Pod nogami betonowa preria
Под ногами бетонная прерия,
Ryzyko to wzbudzana litość, gdy kat nad potylicą wisi
Риск это вызываемая жалость, когда палач над затылком висит,
Nie ma tak, by coś działo się bez przyczyn,
Не бывает так, чтобы что-то происходило без причин,
Wzrasta tylko ilość zniczy
Растет только количество свечей.
Sekunda, koniec, wbite ostrze,
Секунда, конец, вонзенное лезвие,
Płonie krew, znika śmiech z życia nonsens
Горит кровь, исчезает смех, из жизни нонсенс,
Podróż w otchłań jak na północnej ścianie Lhotse
Путешествие в бездну, как на северной стене Лхоцзе,
Zbyt późno by zostać, zbyt wcześnie by mówić, że jest dobrze.
Слишком поздно, чтобы остаться, слишком рано, чтобы говорить, что все хорошо.
Łatwo się zgubić, gdzieś między marzeniami,
Легко потеряться где-то между мечтами,
Otaczani szarymi problemami, osądzani pochopnie,
Окруженными серыми проблемами, осуждаемыми поспешно,
Jeden na sto się wyrwie,
Один из ста вырвется,
Jeden na sto kogoś potnie,
Один из ста кого-то порежет,
Jeden na sto dorośnie,
Один из ста повзрослеет,
Jeden na sto do czegoś dojdzie,
Один из ста чего-то добьется,
Tak jest, nie jeden strugał mafię, awantury, połamane ręce,
Так и есть, не один строил мафию, драки, сломанные руки,
Biografie streszczone w paragrafach, język na więziennych cytatach,
Биографии, сжатые в параграфах, язык на тюремных цитатах,
Kolejny zatarg; dług, gdzie jest Bóg? Nie! Gdzie jest kasa?
Очередной конфликт; долг, где Бог? Нет! Где деньги?
Dwa strzały znikąd jak w Manhattan.
Два выстрела из ниоткуда, как на Манхэттене.
Koniec, finisz, po co płacz i skrucha?
Конец, финиш, зачем плач и раскаяние?
Płomień chwili, wolność złap i nie daj się oszukać.
Пламя мгновения, свободу лови и не дай себя обмануть.
Niby każdy ma świadomość tego, jak jest na dnie.
Вроде каждый знает, каково на дне.
Nim upadnę, swoje odbiorę, lub zagarnę,
Прежде чем упаду, свое заберу, или прикарманю,
Mam się wstydzić? Zobacz, świat jak z nas szydzi,
Мне стыдиться? Смотри, мир как над нами издевается,
Nóż przy gardle skruszy, nawet najtwardszy image.
Нож у горла сломает даже самый твердый имидж.
Życie uczy ustalając wynik od tak od razu.
Жизнь учит, устанавливая результат вот так сразу.
Non-stop w defensywie jak Lizarazu
Без остановки в обороне, как Лизаразю,
Sztuka wizażu po nic, jak odchodzą znajomi
Искусство макияжа ни к чему, когда уходят друзья,
A miało być tak pięknie jak Naomi,
А должно было быть так красиво, как у Наоми,
Wierzysz w to? - miło mi, szerzysz zło? - mnie pomiń.
Веришь в это? приятно, сеешь зло? меня обойди.
Tylko prawda życie zdobi, zdobyć ją,
Только правда жизнь украшает, добыть ее,
To jak otworzyć oczy czyste od utopii,
Это как открыть глаза, чистые от утопии,
Od krzywd się nie odłączy nikt,
От обид не отключится никто,
Za żadne skarby, zbrodnia poczucie winy karmi,
Ни за какие сокровища, преступление чувство вины питает,
Nie ważne, elitarny, czy zwykły,
Неважно, элитный или обычный,
W każdym strach zmusza do modlitwy,
В каждом страх заставляет молиться,
W obliczu śmierci nie ma sprytnych, nie ma odważnych,
Перед лицом смерти нет хитрых, нет смелых,
Straszy brak uzyskania drugiej szansy...
Пугает отсутствие второго шанса...
Jedno na sto, zło tło
Один из ста, злое дно
W loży od do dno tworzy,
В ложе от и до дна создает,
Jeden na sto pozostanie zamulony. x4
Один из ста останется заторможенным. x4






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.