O.S.T.R. feat. Vienio - Ból Doświadczeń - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. feat. Vienio - Ból Doświadczeń




Ból Doświadczeń
The Pain of Experiences
[O.S.T.R.]
[O.S.T.R.]
2002...
2002...
Gdzieś daleko od błysków fleszy
Somewhere far from the flashing lights
Bit w uszach duszę leczy.
The beat in my ears heals my soul.
Nad kartką umysłowy stretching.
Mental stretching over the sheet of paper.
Po to żyję, po to się budzę,
This is why I live, this is why I wake up,
Po to palce tuszem brudzę.
This is why I stain my fingers with ink.
Z tym się urodziłem i z tym chcę umrzeć.
I was born with this and I want to die with this.
Taki mam patent na rzeczywistość.
This is my patent on reality.
Masz za dobrze? Czar może prysnąć.
Things are too good? The spell might break.
Lepiej ostrożnie iść z myślą,
It's better to walk carefully with the thought
Że może zdarzyć się wszystko;
That anything can happen;
Łącznie z katastrofą á la Boston-San Francisco.
Including a catastrophe à la Boston-San Francisco.
Mam to przed oczyma:
I have it before my eyes:
Radio, redaktor i krwawy finał;
Radio, editor, and a bloody finale;
Niczym Izrael - Palestyna.
Like Israel - Palestine.
Nie da się świata zatrzymać, czasu cofnąć,
You can't stop the world, turn back time,
Pozostaje płacz nad niesprawiedliwością.
All that remains is crying over injustice.
Co z ludzką godnością, pytam.
What about human dignity, I ask.
Zamiast śmiać się na płytach
Instead of laughing on records
Muszę za szczęściem wzdychać.
I have to sigh for happiness.
Patrząc na chmury nad miastem
Looking at the clouds over the city
Powoli zamykam oczy.
I slowly close my eyes.
Daj spokój z bólem
Leave the pain alone
I tak zbyt wiele czuję.
I feel too much anyway.
Ból doświadczeń sprawia, że śmiech znika.
The pain of experiences makes laughter disappear.
Mówili nie patrz, mówili nie dotykaj.
They said don't look, they said don't touch.
Mówili nie myśl, co zdarzyć się może.
They said don't think about what might happen.
Terror, za nim człowiek,
Terror, followed by man,
A w człowieku odpowiedź.
And in man, the answer.
Ból doświadczeń sprawia, że śmiech znika.
The pain of experiences makes laughter disappear.
Mówili nie patrz, mówili nie dotykaj.
They said don't look, they said don't touch.
Mówili nie myśl, co zdarzyć się może.
They said don't think about what might happen.
Terror, za nim człowiek,
Terror, followed by man,
A w człowieku odpowiedź.
And in man, the answer.
[Vienio]
[Vienio]
Odkąd pamiętam na szklanym ekranie,
Ever since I can remember, on the glass screen,
Zbrojnego konfliktu w pamięci mam znamię.
I have a birthmark of armed conflict in my memory.
Matka mówiła, co teraz się stanie;
Mother told me what was going to happen now;
81 jakieś skrzyżowanie,
81 some crossroads,
Centrum miasta, pamiętam jakieś wojska.
City center, I remember some troops.
Stan wojenny, to skrzywdzona Polska.
Martial law, this is a wronged Poland.
Rozkaz wydany i następne wydarzenia;
The order was issued and the next events;
Też inne kraje doznały cierpienia.
Other countries also suffered.
Zdarzenia. Dzieje się dużo złych rzeczy.
Events. A lot of bad things happen.
Komuś naprawdę tutaj zależy.
Someone really cares here.
Środki przekazu szukają wciąż okazji;
The media are still looking for an opportunity;
Konflikty w Azji, na życie zamach.
Conflicts in Asia, assassination attempt.
Dwie wieże w Stanach, płonie Pentagon,
Two towers in the States, the Pentagon is burning,
W dzień z bronią wagon opuszcza granice.
During the day, a wagon with weapons leaves the border.
Kościoły, kaplice, apeluje Watykan.
Churches, chapels, the Vatican appeals.
Przybywa wciąż pytań, źle znowu sypiam,
There are still questions, I'm sleeping badly again,
Odliczam godziny do dnia spokoju,
I'm counting down the hours until the day of peace,
Gdy cały świat w końcu zazna pokoju.
When the whole world finally finds peace.
[O.S.T.R.]
[O.S.T.R.]
Ból doświadczeń sprawia, że śmiech znika.
The pain of experiences makes laughter disappear.
Mówili nie patrz, mówili nie dotykaj.
They said don't look, they said don't touch.
Mówili nie myśl, co zdarzyć się może.
They said don't think about what might happen.
Terror, za nim człowiek,
Terror, followed by man,
A w człowieku odpowiedź.
And in man, the answer.
Ból doświadczeń sprawia, że śmiech znika.
The pain of experiences makes laughter disappear.
Mówili nie patrz.
They said don't look.
Kurwy, trochę pokory;
Bitches, a little humility;
Mówicie rap jest zły,
You say rap is evil,
To jaki jest terroryzm? Hę?
So what is terrorism? Huh?
Niby o tym się nie mówi, wiem.
It's like they don't talk about it, I know.
Ważniejsza pensja, wyścig do szczęścia,
Salary is more important, the race to happiness,
By mieszkać jak pan, jeść jak pan,
To live like a sir, eat like a sir,
Chodzić jak pan, jak pan mieć szpan.
Walk like a sir, have swag like a sir.
Nie kłam, że nie nakręca ciebie lans, bo nie uwierzę.
Don't lie that the show doesn't wind you up, because I won't believe it.
Lepiej wytłumacz mi zjawisko rasowych uprzedzeń,
You better explain to me the phenomenon of racial prejudice,
Zbrodni w imię głupoty.
Crimes in the name of stupidity.
Co świat chce udowodnić?
What does the world want to prove?
Trupy, filozofia z dupy,
Corpses, philosophy from the ass,
Spójrz prawdzie w oczy;
Look truth in the eye;
Rządzą nami przygłupy.
We are ruled by fools.
Nawet patrząc na Bałuty,
Even looking at Bałuty,
Oddając im swą miłość,
Giving them your love,
Jak Helen przyszła, widzę ilu ubyło.
As Helen came, I see how many have left.
Pozamykani w domach, pokojach,
Locked up in houses, rooms,
Skazani na klęskę,
Doomed to failure,
Wiesz kim jest człowiek?
Do you know who man is?
Głównym niebezpieczeństwem.
The main danger.
Możesz gadać, że pieprzę farmazony,
You can say I'm talking nonsense,
Ale proszę cię o jedno;
But I ask you one thing;
Pokaż mi te szklane domy,
Show me these glass houses,
Bym wiedział, że się mylę,
So that I know I'm wrong,
Bym zmienił światopogląd
So that I change my worldview
Na życie oddane pieniądzom.
To a life devoted to money.
Pokaż mi to dotknę, uwierzę, przemyślę,
Show me this, I'll touch it, believe it, think it over,
Bo dosyć już człowiekowi ciśnień.
Because man has had enough pressure.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.