Paroles et traduction O.S.T.R. - Chciałem Być…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedyś
chciałem
być
gangsterem,
mnożyć
hajs
Когда-то
я
хотел
быть
гангстером,
умножать
бабки,
Nieważne
jakie
miałoby
to
konsekwencje
Неважно,
какие
бы
это
имело
последствия.
Widzieć
jak
innym
zagląda
w
oczy
strach
Видеть,
как
в
глазах
других
застывает
страх,
Jak
przerażeni
słyszą
na
mój
widok
requiem
Как,
объятые
ужасом,
они
слышат
при
моем
появлении
реквием.
Nie
miałem
żadnych
oporów
żeby
kraść
У
меня
не
было
никаких
колебаний,
чтобы
красть,
Jakby
ktoś
we
mnie
zabił
nerwy,
wyjął
serce
Как
будто
кто-то
убил
во
мне
все
нервы,
вырвал
сердце.
Dobrze
pamiętam
ten
moment
- pierwszy
zwiad
Хорошо
помню
этот
момент
- первая
разведка,
Rosło
napięcie
jak
na
elektrycznym
krześle
Напряжение
нарастало,
как
на
электрическом
стуле.
Chciałem
dziewczyn,
złota,
domów,
drogich
aut
Я
хотел
девушек,
золота,
домов,
дорогих
тачек,
Bez
patologii,
zła,
m2
na
trzecim
piętrze
Без
чернухи,
зла,
квартирку
на
третьем
этаже.
Zdobyć
prestiż
nieważne
kto
miałby
paść
Добиться
престижа,
неважно,
кто
должен
был
пасть,
To
miał
być
raj
po
trupach
do
celu,
po
szczęście
Это
должен
был
быть
рай,
по
трупам
к
цели,
к
счастью.
Pieprzyć
tych
co
dzięki
starym
mieli
start
К
черту
тех,
у
кого
благодаря
родителям
был
хороший
старт,
Tak
jakbym
zazdrościł
im
miejsca
w
społeczeństwie
Как
будто
я
завидовал
их
месту
в
обществе.
Myśląc
o
tym
jaki
miałem
wtedy
plan
Думая
о
том,
какой
у
меня
тогда
был
план,
Jestem
wdzięczny,
że
z
głupoty
nie
wylądowałem
w
piekle
Я
благодарен,
что
по
глупости
не
угодил
в
ад.
Wziąłem
wszystko
co
było
do
wzięcia,
bez
problemów
Я
взял
всё,
что
можно
было
взять,
без
проблем,
Wyrywając
przy
tym
swoje
życie
z
gardła
przeznaczeniu
Вырывая
при
этом
свою
жизнь
из
глотки
судьбы.
Wziąłem
wszystko
co
było
do
wzięcia,
bez
problemów
Я
взял
всё,
что
можно
было
взять,
без
проблем,
Wyrywając
przy
tym
swoje
życie
z
gardła
przeznaczeniu
Вырывая
при
этом
свою
жизнь
из
глотки
судьбы.
Kiedyś
chciałem
być
dilerem,
mnożyć
zysk
Когда-то
я
хотел
быть
дилером,
умножать
прибыль,
Gonić
te
gramy,
prosto
z
magii,
w
cenie
lot
Гоняться
за
этими
граммами,
прямо
из
мира
магии,
по
цене
перелета.
Białe,
zielone,
LSD,
anielski
pył
Белое,
зеленое,
ЛСД,
ангельская
пыль,
Morfina,
opium,
ekstazy
i
mefedron
Морфин,
опиум,
экстази
и
мефедрон.
Krótkie
relacje,
co
wkręcają
długi
film
Короткие
связи,
которые
втягивают
в
длинный
фильм,
By
każdy
dzwonił
mając
w
pamięci
ten
sztos
Чтобы
каждый
звонил,
помня
этот
высший
сорт.
Euro,
dolary,
złotówki
za
każdy
deal
Евро,
доллары,
злотые
за
каждую
сделку,
Nieważna
waluta,
ważne,
że
sieje
moc
Неважна
валюта,
важно,
что
она
сеет
мощь.
Stałe
kontakty,
dostawy
hurtowe
płyt
Постоянные
контакты,
оптовые
поставки
плит,
Hermetycznie
zamknięty
zaufania
krąg
Герметично
замкнутый
круг
доверия.
Na
spróbowanie
krecha,
lub
też
dobry
splif
На
пробу
дорожка,
или
хороший
косяк,
Żeby
wracali
głodni
po
najlepszy
sort
Чтобы
возвращались
голодными
за
лучшим
сортом.
Pełna
protekcja,
dawno
przekupione
psy
Полная
защита,
давно
подкупленные
псы,
Szybkie
pieniądze,
ogromny
nieopodatkowany
sos
Быстрые
деньги,
огромный
необлагаемый
налогом
куш.
Myśląc
o
tym
jak
ja
chciałem
wtedy
żyć
Думая
о
том,
как
я
хотел
тогда
жить,
Dzięki
Bogu,
że
z
głupoty
nie
spadłem
na
samo
dno
Слава
Богу,
что
по
глупости
не
опустился
на
самое
дно.
Wziąłem
wszystko
co
było
do
wzięcia,
bez
problemów
Я
взял
всё,
что
можно
было
взять,
без
проблем,
Wyrywając
przy
tym
swoje
życie
z
gardła
przeznaczeniu
Вырывая
при
этом
свою
жизнь
из
глотки
судьбы.
Wziąłem
wszystko
co
było
do
wzięcia,
bez
problemów
Я
взял
всё,
что
можно
было
взять,
без
проблем,
Wyrywając
przy
tym
swoje
życie
z
gardła
przeznaczeniu
Вырывая
при
этом
свою
жизнь
из
глотки
судьбы.
W
moim
szaleństwie
normalności
kropla
В
моем
безумии
капля
нормальности,
Nie
wiem
czy
samemu
sobie
zdołam
sprostać
Не
знаю,
смогу
ли
сам
себе
соответствовать.
Pod
nogi
przeznaczeniu
rzucam
mołotowa
koktajl
Под
ноги
судьбе
бросаю
коктейль
Молотова,
Spokojnie,
to
tylko
ukryta
w
słowach
zbrodnia
Спокойно,
это
всего
лишь
скрытое
в
словах
преступление.
Odnalazłem
drogę
na
szczyt,
platynowy
księżyc
pada
na
złote
piaski
Я
нашел
путь
на
вершину,
платиновая
луна
падает
на
золотые
пески,
Chociaż
to
nie
koniec
walki,
Хотя
это
еще
не
конец
борьбы.
Wybacz
za
grzechy,
które
noszę
w
wyobraźni
Прости
за
грехи,
которые
я
ношу
в
своем
воображении.
Wziąłem
wszystko
co
było
do
wzięcia,
bez
problemów
Я
взял
всё,
что
можно
было
взять,
без
проблем,
Wyrywając
przy
tym
swoje
życie
z
gardła
przeznaczeniu
Вырывая
при
этом
свою
жизнь
из
глотки
судьбы.
Wziąłem
wszystko
co
było
do
wzięcia,
bez
problemów
Я
взял
всё,
что
можно
было
взять,
без
проблем,
Wyrywając
przy
tym
swoje
życie
z
gardła
przeznaczeniu
Вырывая
при
этом
свою
жизнь
из
глотки
судьбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.