Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co By Się Nie Działo
Was Auch Immer Passiert
Loopy,
cuty,
bity,
teksty
i
skrzypce
Loopy,
cuty,
Beats,
Texte
und
Geigen
Opowiem
ci
dziś,
że
szybciej
niż
przeciętny
myślę
Ich
erzähl
dir
heute,
dass
ich
schneller
als
der
Durchschnitt
denke
Cokolwiek
nie
prysnę,
chyba,
że
okradnę
bank
Was
auch
immer
ich
von
mir
gebe,
außer
ich
raube
eine
Bank
Wezmę
rodzinę
do
Rio,
w
słońcu
odnaleźć
żar
Nehme
die
Familie
nach
Rio,
finde
die
Hitze
in
der
Sonne
Pozwól,
odpalę
rar,
aby
móc
spojrzeć
trzeźwo
Lass
mich
einen
rar
anzünden,
um
klar
sehen
zu
können
Czy
ludzie
potrafią
odczuwać
jakąkolwiek
przyjemność?
Können
Menschen
überhaupt
irgendeine
Freude
empfinden?
Jako
człowiek
to
wiem
coś
o
życiu,
choć
niewiele
Als
Mensch
weiß
ich
etwas
über
das
Leben,
wenn
auch
nicht
viel
To
starczyłoby
na
niejedną
książkę
bestseller
Das
würde
für
mehr
als
einen
Bestseller
reichen
Gdzie
te
wzorce
w
Kościele?
Już
ich
nie
ma
Wo
sind
diese
Vorbilder
in
der
Kirche?
Sie
sind
nicht
mehr
da
Tylko
zostaje
modlić
się
do
wódki
i
papieża!
Es
bleibt
nur,
zu
Wodka
und
dem
Papst
zu
beten!
Dziś
źrenice
rozszerza
widok
z
okien
Heute
weiten
sich
die
Pupillen
beim
Blick
aus
dem
Fenster
Wystarczy
rzucić
okiem
na
tych,
co
idą
pod
blokiem
Ein
kurzer
Blick
auf
die,
die
vor
dem
Block
stehen,
reicht
Z
każdą
chwilą
w
hip-hopie
opisuję
rzeczy
jakich
byłem
świadkiem
Mit
jedem
Moment
im
Hip-Hop
beschreibe
ich
Dinge,
die
ich
erlebt
habe
Wychowałem
się
z
wesołym
diabłem,
mam
tą
edukację!
Ich
bin
mit
einem
fröhlichen
Teufel
aufgewachsen,
das
ist
meine
Bildung!
Na
poważnie,
to
nie
wiem,
na
ile
warte
to
wszystko
Ernsthaft,
ich
weiß
nicht,
was
all
das
wert
ist
Nie
chcę
skończyć
jak
w
Simplusie
starter,
czy
billboard
Ich
möchte
nicht
wie
ein
Simplus-Starter
oder
Billboard
enden
Trzymam
gardę
jak
Kliczko,
siłę
nadrabiam
dumą
Ich
halte
meine
Garde
wie
Klitschko,
ersetze
Kraft
mit
Stolz
Znany
z
tego
stylu
jak
Osaka
z
sumo
Bekannt
für
diesen
Stil
wie
Osaka
für
Sumo
Są
ci,
co
nie
lubią
tego
rapu,
jebać
ich!
Es
gibt
die,
die
diesen
Rap
nicht
mögen,
scheiß
auf
sie!
Jeśli
nie
ma
muzyki,
nie
ma
nic!
Wenn
es
keine
Musik
gibt,
gibt
es
nichts!
Nieważne,
jaki
czas
wskazuje
tu
zegar
Egal,
was
die
Uhr
hier
anzeigt
Ja
w
sercu
mam
Skill
Mega,
Londyn,
Łódź
i
Amsterdam
In
meinem
Herzen
habe
ich
Skill
Mega,
London,
Łódź
und
Amsterdam
Nie
bujam
się
na
felgach,
wolę
rytm,
palce,
pięty
Ich
schwebe
nicht
auf
Felgen,
bevorzuge
Rhythmus,
Finger,
Fersen
Sekunda
niczym
hi-hat
i
stąd
masz
te
bębny
Eine
Sekunde
wie
ein
Hi-Hat
und
daher
kommen
diese
Beats
To
jest
warte,
by
spędzić
przy
tym
resztę
swego
życia
Das
ist
es
wert,
den
Rest
des
Lebens
damit
zu
verbringen
Lecz
na
ile
jest
to
mądre,
jeśli
syn
mnie
zapyta
Aber
wie
klug
ist
das,
wenn
mein
Sohn
mich
fragt
Co
to
bong
jest?
Mam
dzisiaj
wiele
wyrzutów
sumienia
Was
ein
Bong
ist?
Ich
habe
heute
viele
Gewissensbisse
Bo
wiem,
że
rzeczywistość
nie
zna
skrótów
do
Nieba
Weil
ich
weiß,
dass
die
Realität
keine
Abkürzungen
zum
Himmel
kennt
Bez
uczuć
się
umiera,
nawet
utrzymując
tętno
Ohne
Gefühle
stirbt
man,
selbst
mit
einem
Puls
Jeśli
w
sercu
ma
być
pusto,
głucho,
zimno,
drętwo!
Wenn
das
Herz
leer,
taub,
kalt
und
öde
sein
soll!
Chodź,
przejedź
się
ze
mną,
zabiorę
cię
na
koncert
Komm,
fahr
mit
mir,
ich
nehm
dich
mit
zu
einem
Konzert
Choć
przez
chwilę
odpoczniesz
od
problemów
na
ośce
Für
einen
Moment
ruht
du
aus
von
den
Problemen
auf
der
Straße
Tu
wierzą
w
każde
słowo
nierozerwalne
z
rapem
Hier
glauben
sie
an
jedes
Wort,
untrennbar
mit
Rap
Jak
Lennon
z
Yoko
Ono
- to
nie
pieniądz
a
owoc!
Wie
Lennon
mit
Yoko
Ono
– es
geht
nicht
um
Geld,
sondern
um
die
Frucht!
Ja
odżywiam
się
zdrowo,
czyli
cebula
plus
czosnek
Ich
ernähre
mich
gesund,
also
Zwiebeln
plus
Knoblauch
Nie
muszę
przez
to
wierzyć
w
marne
cuda,
jak
Coldrex
Ich
muss
deshalb
nicht
an
billige
Wunder
glauben,
wie
Coldrex
Wiem,
że
uda
się
dotrzeć
nam
aż
po
sam
koniec
Ich
weiß,
wir
schaffen
es
bis
ganz
zum
Ende
Bo
co
by
się
nie
działo,
to
na
blokach
dam
Ci
ogień!
Denn
was
auch
immer
passiert,
ich
gebe
dir
Feuer
in
den
Blocks!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.