O.S.T.R. - Co Się u Nas Dzieje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. - Co Się u Nas Dzieje




Co Się u Nas Dzieje
What is Happening to Us
Czy sami tak chcieliście? Czy to wymowy głupota?
Is this what you wanted? Such foolishness?
Każdy z was rap kochał? Czy rozmowy o kwotach?
You all used to love rap. Now it's all about the money?
Filozofii utopia, bo hip-hop zgubił sens w tym
Philosophical utopia because hip-hop has lost its meaning
Po pierwsze nie dla sławy, po drugie nie dla pieniędzy
Firstly not for fame, secondly not for wealth
Rozumiesz? Nie gram by mieć szyk czy względy
Understand? I don't rap for style or to be respected
Nie mam nic, co by wyróżniało mnie ponad przeciętnych
I have nothing that sets me apart from the average
I to tyle na ten temat, mam się wozić w teledysku?
That's enough on that subject, should I be driving in a music video?
W pożyczonych BM′ach, nie po to by kariera miała cel
In borrowed BMWs, not because I want a successful career
Srać karierę jeśli to, co pokazujesz światu nie oddaje Ciebie
Fuck a career if what you show the world doesn't reflect who you are
Wróć, bo ginie hip-hop, a miało być tak pięknie tu
Come back, because hip-hop is dying, and it was supposed to be so beautiful here
Chuj wciął imprezy i ślad wydanych zysków
It sucks that partying and showing off your wealth is all that matters
Bo jak ziom ma wierzyć w słowa pijanych artystów?
Because how can a friend believe the words of a drunk artist?
Czy mamy tak iść ku wywijaniu tyłków
Are we going to keep doing this, flaunting our asses
Małolatek odwalonych na szmaty z teledysków?
Young girls degraded in music videos?
Co poza tym? Pomysłów, jak na liście życzeń
What else? Ideas like a wish list
Polska nie Brooklyn, by błyszczeć jak Jupiter
Poland's not Brooklyn, so we can't shine like Jupiter
Niejednego tu stłukli, choćby za lepsza brykę
They've beaten up more than one person here, even if it's just for showing off a better car
Ziomek życie, tu się w bogactwa nie wierzy
Dude, life is like that, people don't believe in riches
Sprzedaliście hip-hop, teraz oddajcie kredyt
You've sold out hip-hop, now pay back your debt
Liczyły się rymy, flow, sample, teksty, bity
Rhymes used to matter, flow, samples, lyrics, beats
Dziś liczy się show, znaczy dla tępych cipy, czyli kurwy
Now it's all about the show, which means to dumbasses, chicks, sluts
To zaoferować w czasach trudnych głodnemu
That's what you have to offer the hungry in these hard times?
Nic nie mów! Jesteś pierdoloną częścią systemu
Don't say anything! You're a fucking part of the system
Od złotówek do jenów, dla partii czy Bravo
From dollars to yen, for the party or for Bravo
Ten kto płaci ten ma
He who pays the piper calls the tune
Bo dziś hajs jest podstawą, która działa, tak dobrze
Because today money is the foundation, that works so well
Zmienia mózg, zmienia wzrok, zmienia ideologię
It changes your brain, your vision, your ideology
Tak hip-hop zachorował na złotą gorączkę
That's how hip-hop got sick with gold fever
Prosto ze Złotych Gór, jak znasz historię
Straight from the Golden Mountains, if you know the story
Jeden grosz na szczęście, może się przyda
One penny for good luck, maybe it'll come in handy
To ten rap, którego firmy bały się wydać
This is the rap that companies were afraid to release
Mam się czuć winny?! Chyba nigdy!
Should I feel guilty? Never!
Bo w rapie widzę miłość, a nie liczby, czaisz?
Because I see love in rap, not numbers, get it?
Nie chcę liczyć na to, co mi da Zaiks
I don't want to rely on what Zaiks will give me
Za nic nie dam się omamić
I won't be fooled for anything
Hajs spłonie, Ty zostaniesz z niczym
Money will burn, and you'll be left with nothing
Ja będę miał wolny czas w głowie
I'll have free time in my head
Tak to jest Bałuty Teofilów
This is Bałuty Teofilów
Za tym jedna miłość, jeden cel, dla świrów klasyk
Behind this, there's one love, one goal, a classic for the crazy
To jest hip-hop nie disco, pierdol klimat
This is hip-hop, not disco, fuck the vibes
Tylko czekam na duet Lerek - Mandaryna
I'm just waiting for the Lerek - Mandaryna duet
Czy tego chcieliście?
Is this what you wanted?





Writer(s): O.s.t.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.