O.S.T.R. - Czy Warto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. - Czy Warto




Czy Warto
Is It Worth It
Nie wierz nigdy tym, co sieją uni w oczach
Never trust those who sow discord in your eyes
Miasto snów HollyŁódź, tu się nie mówi o kwotach
City of dreams, HollyŁódź, we don't talk about amounts here
Stara prawda, tak nauczyła matka mnie
An old truth, that's how my mother taught me
I te awantury w blokach uszy zatkać chce
And these fights in the blocks, I want to plug my ears
Bałuty znasz całe i jak sprawiedliwością dzielą
You know all of Bałuty and how they share justice
Dopóty nie natkniesz się w noc na kogoś z siekierą
Until you run into someone with an axe at night
Niemoc w pełni, energia znika wierz mi
Full powerlessness, energy disappears, believe me
Jak oni cię nie złapią za nic złapią ciebie mendy
If they don't catch you for anything, the cops will catch you
W ramach dygresji dla siebie te nowiny zachowaj
As a digression, keep this news to yourself
Jeśli znasz procedury, gdy psy podrzuciły towar
If you know the procedures when the cops plant drugs on you
Morda w kubeł, nic nie umiem, nie wiem, nie chcę
Face in the bucket, I can't do anything, I don't know, I don't want to
Cztery osiem wpierdol, ziomek pierdol agresję
Four eight beatdown, dude, fuck aggression
Jesteś wolny, zdolny by oszukać bestię, wyczaj
You're free, capable of deceiving the beast, check it out
Ważne, że nikt cię nie widział i nie ma cię na kliszach
It's important that no one saw you and you're not on the negatives
Jasne, że nie dzisiaj i nie jutro, ziomek nigdy
Of course, not today and not tomorrow, dude, never
Tak kręci się bałucki film ty uczestniczysz w nim
This is how the Bałuty movie is made, you're participating in it
By mnożyć zyski, bo hajs czuwa nad wszystkim
To multiply profits, because money watches over everything
Wygrywa ten, co zasuwa po walizki
The one who rushes for suitcases wins
Za chuja tej gry byś ziom nie pojął
You wouldn't understand this fucking game, man
Trzeba żyć tu by wiedzieć, co dosłownie jest co noc
You have to live here to know what literally happens every night
Gdy samochody płoną, latarnie gasną
When cars burn, lanterns go out
Los przypadkowych pieszych łapie za gardło
Fate grabs random pedestrians by the throat
Ten świat jest pułapką, tu nawet z nieba wrócę
This world is a trap, I'll even come back from heaven here
Ten świat to Bałuty, stąd nie da się uciec
This world is Bałuty, there's no escape from here
(X2)
(X2)
Czy warto grać va banque życie swoje stawiać zamiast kłamać
Is it worth playing va banque, risking your life instead of lying
Ochłoń, sława znana, top to tylko chwila
Calm down, fame is known, the top is just a moment
Póki krew płynie w żyłach
As long as blood flows in your veins
Tylko jedna jest szansa jak i jeden jej finał
There's only one chance and one ending
(X2)
(X2)
Czy warto? czy warto?
Is it worth it? is it worth it?
Marzenia, jakie marzenia? ufaj wiecznie słowu
Dreams, what dreams? trust the word forever
Marzeniem jest tu by dojść bezpiecznie do domu
The dream here is to get home safely
Bezsprzecznie demonów tu nie spotkasz
Undoubtedly, you won't meet demons here
Jak chcesz się bać wiecznie
If you want to be scared forever
Felietonów szukaj w kioskach
Look for feuilletons in kiosks
Tu Mołotowa koktajl, S-klasa, pisk opon
Here, Molotov cocktail, S-class, screeching tires
Jak się dochowasz kozła w tych czasach zysk stopią
If you get a goat these days, they'll melt your profit
Kijem w pysk po to byś płacił dziś licz becyluj
Stick in the face so you'd pay today, count, aim
Ja tam gdzie Teofilów liczę ile w życiu mi zostało minut
I'm there where Teofilów is, counting how many minutes I have left in life
Jak chcesz to kombinuj
If you want, scheme
Ziom dla myku to atrybut nie dla mnie
Dude, for the dough, it's an attribute, not for me
Jak nie konkurencja to pies cię dopadnie
If not the competition, the dog will get you
Pod blokiem przy aucie
Under the block by the car
Ej zobacz po sąsiadach
Hey, look at the neighbors
Znów cztery osiem plus
Four eight plus again
Wielki dół w kosztach spada
Big hole in costs is falling
Cztery osiem plus
Four eight plus
Bo jakiś chuj cię rozpoznał
Because some asshole recognized you
Kara to kwestia czasu
Punishment is a matter of time
Przelicz ten czas, co umilą ci cztery ściany celi
Count the time that four walls of a cell will sweeten for you
Klawiszów bym odstrzelił
I would shoot the guards
Się nie afiszuj
Don't show off
By przeżyć trzeba myśleć
To survive you have to think
Bez długopisu nie byłbym tym, kim chcę
Without a pen I wouldn't be who I want to be
Ziom przelicz, co jest zyskiem
Dude, count what's profit
Za wszystkie jak i przeciw
For all and against
I zrób to jak nie dla siebie to dla swoich dzieci
And do it if not for yourself then for your children
(X2)
(X2)
Czy warto grać va banque życie swoje stawiać zamiast kłamać
Is it worth playing va banque, risking your life instead of lying
Ochłoń, sława znana, top to tylko chwila
Calm down, fame is known, the top is just a moment
Póki krew płynie w żyłach
As long as blood flows in your veins
Tylko jedna jest szansa jak i jeden jej finał
There's only one chance and one ending
Czy warto?
Is it worth it?
Jeszcze wiele może się zdarzyć
A lot can still happen
Jeszcze wiele może się zdarzyć
A lot can still happen
Jeszcze wiele może się zdarzyć
A lot can still happen
Jeszcze wiele może się zdarzyć
A lot can still happen
Tu dziś...
Here today...





Writer(s): O.s.t.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.