O.S.T.R. - Dla Tych Kilku Rzeczy - traduction des paroles en allemand

Dla Tych Kilku Rzeczy - O.S.T.R.traduction en allemand




Dla Tych Kilku Rzeczy
Für Diese Einigen Dinge
Widzisz, zawsze jest to na co liczysz
Siehst du, es gibt immer das, worauf du hoffst
Więc weź resztę wycisz i posłuchaj tego...
Also beruhig den Rest und hör dir das an...
Kiedy słyszę taki werbel, że zatyka mnie w uszach
Wenn ich so eine Trommel höre, dass es mir in den Ohren dröhnt
Do bitu podejdę, nie musi nikt zmuszać
Gehe ich zum Beat, niemand muss mich zwingen
Liczę na te bębny, nie na miesięczny utarg
Ich zähle auf diese Drums, nicht auf den monatlichen Verdienst
Uważasz się muzykiem, odnajdź te dźwięki w nutach
Du hältst dich für einen Musiker? Finde diese Töne in den Noten
Za przester, gdzie dusza tu serce porusza za luz
Für den Overdrive, wo die Seele das Herz mit Leichtigkeit bewegt
Na Bałutach za ten cud błogi stan
In Bałuty für dieses Wunder, den seligen Zustand
Kiedy widzę takie żarcie, że żołądek wywraca
Wenn ich so ein Essen sehe, dass sich der Magen umdreht
Ślina z językiem poza mordę wykracza
Speichel und Zunge ragen über den Mund hinaus
Oliwki, sałata, vinegret i pomidor
Oliven, Salat, Vinaigrette und Tomate
Ser feta, cebula tego zjem każdą ilość
Feta-Käse, Zwiebel davon ess ich jede Menge
Żarcie króla to bigos i kapusty kilogram
Das Essen eines Königs ist Bigos und ein Kilo Kohl
Za ten zapach i smak co wciąż w siebie pcham
Für diesen Geruch und Geschmack, den ich immer noch in mich hineinstopfe
Kiedy mam stare buty czuję komfort na nogach
Wenn ich alte Schuhe trage, fühle ich Komfort an meinen Füßen
To tak jakbym dostał numer lotto od Boga
Als hätte ich eine Lottozahl von Gott bekommen
Stare czyli old-school, albo inaczej retro
Alt heißt Old-School oder anders gesagt Retro
Wtedy czuję luz pełen na wypasie biegnąc
Dann fühle ich totale Leichtigkeit, während ich lässig renne
Hip-hopu esencją prostota i funk
Das Wesen von Hip-Hop ist Einfachheit und Funk
Widząc taki but tutaj wciąż myślę jako fan
Wenn ich so einen Schuh sehe, denke ich immer noch als Fan
Kiedy słyszę taki dźwięk to go myślę znajdę
Wenn ich so einen Sound höre, denke ich, ich werde ihn finden
Grzebię po vinylach, chcę mieć wszystkie te sample
Ich wühle in den Vinyls, will all diese Samples haben
Ja przeniknę gdzie masz te vinyle daj moment
Ich durchdringe, wo du diese Vinyls hast, gib mir einen Moment
Za czarnymi płytami przejdę każdy kilometr
Für schwarze Scheiben laufe ich jeden Kilometer
Przyłóż termometr sto stopni na kark
Leg das Thermometer hin, hundert Grad im Nacken
Byle by na gramofonie w końcu wcisnąć start
Hauptsache, ich drücke endlich Start auf dem Plattenspieler
Kiedy czuję, że gram kopię bardziej niż zwykle
Wenn ich spüre, dass ich stärker rauche als sonst
Z niedowierzaniem wtedy patrzę na tytkę
Dann schaue ich ungläubig auf die Tüte
W rozpalonej fifce łapię żar ten po iskrze
In der glühenden Pfeife fange ich die Hitze, Funkenflug
Wybacz ziom w tej chwili intelektem nie błysnę
Sorry, Bro, in diesem Moment blitzt mein Intellekt nicht
Mam wyjście? poleżeć daj jeszcze chwilkę
Hab ich einen Ausweg? Lass mich noch ein bisschen liegen
Nie myślę bez ciśnień, niech zniknie ten świat
Ich denke nicht ohne Druck, lass diese Welt verschwinden
Kiedy idę spać zwykle patrzę w kineskop
Wenn ich schlafen gehe, starre ich meist auf die Röhre
Jak mi coś nie gada to nie zasnę, miej pewność
Wenn mir nichts erzählt, schlafe ich nicht, sei sicher
Tak to ten z dysleksją brat mam być szczery
Ja, der mit der Legasthenie, Bruder, ich muss ehrlich sein
Będę robić rap nawet śledząc Discovery
Ich mache Rap, selbst wenn ich Discovery verfolge
Przełączę kiwery, szukam futbolu na tak
Ich schalte die Kanäle, suche Fußball auf Knopfdruck
Choć po pięciu minutach zazwyczaj idę spać
Aber nach fünf Minuten gehe ich meistens schlafen
Kiedy prowadzę samochód i jadę ponad dwieście
Wenn ich Auto fahre und über zweihundert fahre
Gdy przed każdym zakrętem pasażer czuje dreszcze
Wenn vor jeder Kurve der Beifahrer Schauer spürt
Ja nie wiem czy się zmieszczę jak szerszeń zapierdalam
Ich weiß nicht, ob ich passe, wie eine Hornisse heize ich ab
Choć taka prędkość w mieście budzi najczęściej alarm
Obwohl solche Geschwindigkeit in der Stadt meist Alarm auslöst
Ja się staram, uwierz tak jeździć tylko sam
Ich gebe Mühe, glaub mir, so fahre ich nur allein
Ale wciąż się zapominam co sprowadza mnie do dna
Aber ich vergesse mich immer noch, was mich ins Verderben zieht
Kiedy zapach czekolady czuję, mówię sobie - zostaw
Wenn ich Schokolade rieche, sage ich mir lass es
Kit-Katy, M&M′sy jak i mieszanka wedlowska
Kit-Kats, M&M’s oder Wedel-Mischung
Nie daje mi pospać, przez to mam próchnicę
Lässt mich nicht schlafen, deswegen habe ich Karies
Chuj nawet bez zębów będę wpierdalać słodycze
Scheiß drauf, selbst ohne Zähne stopfe ich Süßigkeiten rein
Na to nie przeliczę apetyt jak i hasz
Dagegen verliere ich, Appetit wie bei Hasch
Bo nie ma jak Snickers, Prince Polo, Mars
Denn nichts geht über Snickers, Prince Polo, Mars
Kiedy jadę do studia myślę o tym czy umiem
Wenn ich ins Studio fahre, denke ich darüber nach, ob ich kann
Tym dźwiękiem spowodować człowiek ciarki na skórze
Mit diesem Sound Gänsehaut auf der Haut verursachen
Pośród sampli na górze prosto z ostatniego piętra
Zwischen Samples von oben, direkt vom obersten Stockwerk
Latam po kabinie jakby diabeł mnie opętał
Fliege durch die Kabine, als hätte mich der Teufel besessen
Dla wariatów to sens ma jak do Materny Mann
Für Verrückte macht das Sinn, wie zu Materna Mann
Tracę rozum dla tych kilku rzeczy tu każdego dnia
Ich verliere den Verstand für diese wenigen Dinge hier jeden Tag





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.