O.S.T.R. - Incognito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R. - Incognito




Incognito
Инкогнито
To jest dla mych braci spod celi dla bandytów
Это для моих братьев из-под камер, для бандитов,
Złodziej dla dilerów, paserów starej gwardii osiedli
Воров, для дилеров, барыг старой гвардии районов.
To dla mojej ekipy tam gdzie jeden za wszystkich
Это для моей команды, там, где один за всех,
Dla tych co dzielą troski upadki i zyski
Для тех, кто делит заботы, падения и прибыль.
To dla ludzi honoru, buntowników z wyboru
Это для людей чести, бунтарей по выбору,
Tych co wierni na wieki raz danemu słowu
Тех, кто верен навеки однажды данному слову.
To dla wszystkich dyskretnych co znają ryzyko
Это для всех сдержанных, кто знает риск,
Tych co idą po swoje będąc wciąż incognito
Тех, кто идёт за своим, оставаясь инкогнито.
Witaj w mieście wszechobecnych kamer
Добро пожаловать в город вездесущих камер,
Gdzie podsłuch na telefonie odcisk palca na ekranie
Где прослушка на телефоне, отпечаток пальца на экране.
Legalna inwigilacja nazywana jeszcze prawem
Легальная слежка, называемая ещё правом,
Tylko powiedz coś a wujek google podklepie reklamę
Только скажи что-нибудь, и дядя Google подсунет рекламу.
Znają cechy twojej twarzy, kolor oczu, wzrost i zodiak, imię ojca
Знают черты твоего лица, цвет глаз, рост и знак зодиака, имя отца,
Nim pomyślisz wiedzą co chcesz ziom na obiad
Прежде чем подумаешь, знают, чего ты хочешь, милая, на обед.
Cyfryzacja kladzie się cieniem od lat
Цифровизация ложится тенью годами,
Spróbuj tak się porobić by twój iphone cię nie poznał
Попробуй так провернуть дела, чтобы твой iPhone тебя не узнал.
Wielki brat czuwa przesuwając próg kontroli
Большой брат следит, сдвигая порог контроля,
Jeszcze sam dałeś swój akcept żeby stworzyć twój algorytm
Ещё сам дал своё согласие, чтобы создать свой алгоритм.
Dobre zdjęcie na insta kokaina alko story
Хорошее фото в Instagram, кокаин, алкоголь, stories,
Się nie przejmuj psy dodały ciebie dawno do znajomych
Не переживай, копы давно добавили тебя в друзья.
Szklane domy, drogie auta na pokaz
Стеклянные дома, дорогие тачки напоказ,
Walka o followersów, sztuczna prawda jak brokat
Борьба за подписчиков, искусственная правда, как блёстки.
Dziewczyny kusi lans, białe złoto i flota
Девушек прельщает показуха, белое золото и автопарк,
Sponsy zawsze otwarte niczym oko proroka
Спонсоры всегда открыты, словно око пророка.
Prześwietlone życie, znają twoją psychikę
Просвеченная жизнь, знают твою психику,
Od nałogów przez zajawki od ksyw ziomków w ekipie
От зависимостей до увлечений, от кличек друзей в команде.
Brat uważaj o czym mówisz jak i z kim i o czym piszesz
Брат, будь осторожен, о чём говоришь, с кем и о чём пишешь,
Legalnie czy nielegalnie duży pieniądz lubi ciszę
Легально или нелегально, большие деньги любят тишину.
To jest dla mych braci spod celi dla bandytów
Это для моих братьев из-под камер, для бандитов,
Złodziej, dla dilerów paserów starej gwardii osiedli
Воров, для дилеров, барыг старой гвардии районов.
To dla mojej ekipy tam gdzie jeden dla wszystkich
Это для моей команды, там, где один за всех,
Dla tych co dzielą troski, upadki i zyski
Для тех, кто делит заботы, падения и прибыль.
To dla ludzi honoru, buntowników z wyboru
Это для людей чести, бунтарей по выбору,
Tych co wierni na wieki raz danemu słowu
Тех, кто верен навеки однажды данному слову.
To dla wszystkich dyskretnych co znają ryzyko
Это для всех сдержанных, кто знает риск,
Tych co idą po swoje będąc wciąż incognito
Тех, кто идёт за своим, оставаясь инкогнито.





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.