Paroles et traduction O.S.T.R. - Introgliceryna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introgliceryna
Нитроглицерин
Zawsze
uwielbiałam
twoje
piosenki
Я
всегда
обожал
твои
песни
Rzeczywiście
oparły
się
próbie
czasu
Они
действительно
выдержали
испытание
временем
Zawsze
chciałam
cię
o
to
zapytać
Я
всегда
хотел
тебя
об
этом
спросить
Co
sprawia,
że
piosenka
staje
się
ponadczasowa
Что
делает
песню
вечной?
Musi
mieć:
niezapomnianą
melodię,
romantyczne
słowa
В
ней
должна
быть:
незабываемая
мелодия,
романтичные
слова
I
oczywiście
piękny
wokal
И,
конечно
же,
красивый
вокал
Nie
musi
być
HD
byle
zawsze
był
kolor
Не
обязательно
HD,
главное,
чтобы
всегда
был
цвет
Nie
chcę
strugać
wiarusa
w
paczce
po
Marlboro
Я
не
хочу
строить
из
себя
крутого
с
пачкой
Marlboro
Nie
szpanuj,
bo
zabiorą
wszystko
jednym
uderzeniem
Не
выпендривайся,
потому
что
отнимут
всё
одним
ударом
Jeśli
mam
być
czegoś
pewny,
to
jestem
pewny
siebie
Если
я
должен
быть
в
чём-то
уверен,
то
я
уверен
в
себе
Brat,
nie
mówmy
o
pieniądzach,
nie
w
w
ich
imieniu
się
staram
Братан,
не
будем
говорить
о
деньгах,
я
стараюсь
не
ради
них
Te
trzy
minuty
warte
na
eBayu
dolara
Эти
три
минуты
стоят
на
eBay
доллар
To
systemu
ofiara
czy
łaska?
nie
mój
problem
Жертва
системы
или
милость?
Не
моя
проблема
Chcę
żyć
godnie,
z
honorem,
temat
po
swojemu
drążę
Я
хочу
жить
достойно,
с
честью,
тему
копаю
по-своему
Nie
przeczytasz
w
Soursie
kim
jestem
- zapomnij
Ты
не
прочитаешь
в
Source,
кто
я
такой
- забудь
Wielu
nie
słyszało
o
mnie
jeszcze
w
Kaliforni
Многие
не
слышали
обо
мне
даже
в
Калифорнии
Ale
patrząc
na
mój
dom
dziś
wierzę
w
swoje
siły
Но,
глядя
на
свой
дом
сегодня,
я
верю
в
свои
силы
Bo
to
Bóg
dał
mi
wiarę
w
każdy
projekt
i
winyl
Потому
что
Бог
дал
мне
веру
в
каждый
проект
и
винил
To
nie
koniec
- my
zamienimy
świat
ten
na
wypas
Это
не
конец
- мы
превратим
этот
мир
в
рай
Każdy
ma
jakiś
patent,
ja
kaszlę
i
znikam
У
каждого
свой
патент,
я
кашляю
и
исчезаю
Wariactwem
oddychać
tak
na
trzeźwo
tym
syfem
Безумие
дышать
этим
дерьмом
на
трезвую
голову
Wolę
nic
nie
mówić,
nic
nie
widzieć,
na
pewno
nie
słyszeć
Я
предпочитаю
ничего
не
говорить,
ничего
не
видеть,
уж
точно
ничего
не
слышать
Ten
numer
jest
o
niczym?
nic
nie
ma
za
nic
Этот
трек
ни
о
чём?
Ничто
не
даётся
даром
Ten
numer
jest
o
niczym?
jeśli
znasz
ten
mechanizm
Этот
трек
ни
о
чём?
Если
ты
знаешь
этот
механизм
Taki
sam
jak
ten
syf,
ja
w
końcu
spalę
go
ziombel
Такой
же,
как
это
дерьмо,
я
в
конце
концов
сожгу
его,
зомби
Cały
czas
w
ten
sam
rytm,
on
mi
nie
daje
zapomnieć
Всё
время
в
одном
ритме,
он
не
даёт
мне
забыть
Że
chcę
tu
żyć
stale
na
ośce,
to
w
sobie
ma
magnes
Что
я
хочу
жить
здесь
постоянно,
на
острие,
в
этом
есть
магнит
Więc
gram
ten
rap,
zanim
się
w
grobie
nie
znajdę
Поэтому
я
читаю
этот
рэп,
пока
не
окажусь
в
могиле
Ziomek
to
łatwe,
powiesz
co
zawsze,
co
jest
ciekawsze
Зёма,
это
легко,
ты
скажешь
то,
что
всегда,
что
интереснее
Łatwiej
ci
byłoby
człowiek
w
teatrze
Тебе
было
бы
легче,
человек,
в
театре
To
nie
ten
adres,
ździebko
- nie
te
drzwi
Это
не
тот
адрес,
чуток
- не
та
дверь
Tego
w
niebie
nie
znajdziesz,
jeśli
nie
chcesz
żyć
Этого
на
небесах
не
найдёшь,
если
не
хочешь
жить
Daj
tu
bit,
mam
tu
styl,
jak
tu
iść
ci
opowiem
Дай
бит,
у
меня
есть
стиль,
я
расскажу
тебе,
как
идти
W
funku
liczb,
blasku
cyfr,
ty
korzyści
te
olej
В
фанке
чисел,
блеске
цифр,
забей
на
эти
выгоды
Raczej
nie
jestem
tym,
co
tylko
myśli
o
sobie
Скорее
всего,
я
не
тот,
кто
думает
только
о
себе
Wolę
ludzi
w
tramwajach,
tych
od
liści
na
głowie
Я
предпочитаю
людей
в
трамваях,
тех,
у
кого
листья
на
голове
To
się
spaja
w
ten
projekt,
to
lekarstwo
daj
miastu
Это
соединяется
в
этот
проект,
это
лекарство,
дай
городу
Chcesz
prawdy
tej
człowiek?
masz
to
jak
w
banku
Хочешь
этой
правды,
человек?
Получи,
как
в
банке
Chyba
nie
chcę
zbyt
dużo,
wystarczy
co
jest
Кажется,
я
не
хочу
слишком
многого,
достаточно
того,
что
есть
Tego
nie
da
ci
urząd,
a
dostarczy
ci
wers
Этого
тебе
не
даст
чиновник,
а
доставит
куплет
Kreacja
Zień,
z
obserwacji
wiem
Творчество
- дар,
из
наблюдений
знаю
Dzień
rzadko
na
jawie
spełnia
generacji
sens
День
редко
наяву
исполняет
смысл
поколения
Zmień
to
nagranie
jeśli
komercja
cię
jara
Смени
эту
запись,
если
тебя
прёт
коммерция
Gdybym
mógłbym,
to
wymusiłbym
na
delikwentach
haracz
Если
бы
я
мог,
то
вымогал
бы
дань
с
преступников
Od
czego
zacząć?
jak
mamy
słuchać
tego
gówna?
С
чего
начать?
Как
мы
можем
слушать
это
дерьмо?
Niech
nam
za
to
zapłacą,
nie
chcę
tych
katorg
Пусть
нам
за
это
заплатят,
я
не
хочу
этих
каторжных
работ
Idę
z
terapią
i
wiem
że
to
mnie
wkurwia
Я
иду
с
терапией
и
знаю,
что
это
меня
бесит
Bo
ten
syf
tu
rozkwita,
jak
pod
kondomem
dżungla
Потому
что
это
дерьмо
здесь
расцветает,
как
джунгли
под
презервативом
O
hajs,
samochody,
lans
i
dupy
mnie
nie
pytaj
О
деньгах,
машинах,
понтах
и
бабах
меня
не
спрашивай
Mówisz
mam
słaby
rap?
znaczy
uszy
masz
w
jelitach
Говоришь,
у
меня
слабый
рэп?
Значит,
уши
у
тебя
в
кишках
To
dziewiąta
płyta,
z
ta
muzyką
dorastam
Это
девятый
альбом,
с
этой
музыкой
я
взрослею
Dzięki
Boże,
za
energię
równą
lawinom
w
Alpach
Спасибо,
Боже,
за
энергию,
равную
лавинам
в
Альпах
Za
żywioł
w
nas,
jak
i
to
serce
w
tych
ludziach
За
стихию
в
нас,
как
и
это
сердце
в
этих
людях
Co
by
się
nie
działo,
dzięki,
że
biorę
w
tym
udział
Что
бы
ни
случилось,
спасибо,
что
я
в
этом
участвую
Siemanko
siostry
i
bracia
Привет,
сёстры
и
братья
Zaczniemy
tak
pompatycznie
Начнём
так
пафосно
Gdyby
nie
King-Kong
Если
бы
не
King-Kong
Zginąłbym
podobnie
jak
ci
co
mieszkali
tu
blisko
Я
бы
погиб,
как
те,
кто
жил
здесь
поблизости
W
poszukiwaniu
jutra
В
поисках
завтрашнего
дня
Dlatego
masz
ten
świeży
oddech
Поэтому
у
тебя
это
свежее
дыхание
By
się
wyrwać
z
tego
gówna
Чтобы
вырваться
из
этого
дерьма
No
jak
tam
lewi
MC?
bystrzy,
młodzi
i
fajni
Ну
как
там,
левые
МС?
Умные,
молодые
и
классные
Żaden
z
was
nie
zauważył,
że
wyszły
z
mody
panczlajny
Никто
из
вас
не
заметил,
что
панчлайны
вышли
из
моды
Każdy
tu
oryginalny,
ta
jak
paczka
CD-ROM′ów
Каждый
здесь
оригинален,
ага,
как
пачка
CD-ROM'ов
Choć
wychodzi
wam
tu
z
rapu
nieudaczna
banda
klonów
Хотя
у
вас
тут
из
рэпа
получается
неудачная
банда
клонов
Pomóż
Boże,
bo
nie
chcę
mi
sie
wierzyć
Помоги,
Боже,
потому
что
мне
не
хочется
верить
Że
każdy
z
nich
to
samo
w
swoim
marnym
życiu
przeżył
Что
каждый
из
них
то
же
самое
в
своей
жалкой
жизни
пережил
Co
drugi
w
tytuł
mierzy,
gdzie
masz
kurwa
tu
sens?
Каждый
второй
метит
в
хит,
где,
блядь,
тут
смысл?
Ich
rap
to
tylko
kokaina,
wóda
i
seks
Их
рэп
- это
только
кокаин,
водка
и
секс
Leci
w
klubach
ten
plebs,
nic
nie
wskórasz
- ja
wiem
В
клубах
играет
этот
плебс,
ничего
не
добьёшься
- я
знаю
Choć
nie
wierzę,
ze
potraficie
tak
tu
fruwać
dzień
w
dzień
Хотя
не
верю,
что
вы
способны
так
тут
летать
день
за
днём
Środkowym
mendom
styl
saga
jak
Kendo
Средним
ублюдкам
стиль
- сага,
как
Кендо
Tu
jak
nie
znasz
się
na
rapie,
możesz
opierdalać
berło
Здесь,
если
не
разбираешься
в
рэпе,
можешь
сосать
скипетр
Jak
USA
i
Wietkong
język
nad
żyletką
Как
США
и
Вьетконг,
язык
над
лезвием
Człowiek,
nie
ma,
że
boli,
tu
świat
biorą
na
serio
Человек,
тут
нет
"больно",
этот
мир
воспринимают
всерьёз
Koniec
i
nie
ma
nerwów
czy
z
dupy
HappyEnd'ów
Конец,
и
нет
нервов
или
хэппи-эндов
из
жопы
Ziomek,
to
nie
film
by
wyskoczyły
trupy
zza
zakrętu
Зёма,
это
не
фильм,
чтобы
трупы
выскакивали
из-за
угла
Patrz,
za
prezydentów
w
rękach
szesnaście
w
japę
Смотри,
за
президентов
в
руках
шестнадцать
в
ебло
Byłem
tam
gdziekolwiek,
brat,
pokażesz
palcem
na
mapie
Я
был
везде,
брат,
куда
ни
ткнёшь
пальцем
на
карте
Hip-hop
potrafię,
tak
w
miarę
możliwości
Хип-хоп
умею,
так,
в
меру
возможностей
Chcesz
być
na
tym
pułapie,
najpierw
panie
dorośnij
Хочешь
быть
на
этом
уровне,
сначала,
парень,
повзрослей
Jeśli
myślisz
jak
ja,
że
ta
kultura
upadła
Если
ты
думаешь,
как
и
я,
что
эта
культура
пала
Jedyne
co
zostało,
to
chuja
warty
plagiat
Единственное,
что
осталось
- это
хуёвый
плагиат
To
unieś
ręce
wariat,
niech
krzyczy
cała
sala
Тогда
подними
руки,
псих,
пусть
кричит
весь
зал
Od
nas
dla
xerobojów
czułe
- wypierdalaj
От
нас
для
ксерокопий
нежное
- wypierdalaj
(отваливайте)
Życie
huczne,
życie
sztuczne,
życie
niedorzeczne
Жизнь
шумная,
жизнь
искусственная,
жизнь
нелепая
Życie
sprzeczne
z
zasadami
Жизнь
противоречащая
принципам
Bracie
odpocznij,
zastanów
się
trzy
razy
Брат,
отдохни,
подумай
трижды
Gdybym
zaczął
od
początku,
to
nie
pokazałbym
twarzy
Если
бы
я
начал
сначала,
то
не
показал
бы
лица
Ważny
tu
każdy
wdech-wydech,
wiem
Здесь
важен
каждый
вдох-выдох,
я
знаю
Idę,
wejdziesz
mi
w
drogę,
to
odetnę
tlen
i
zabiję
Иду,
встанешь
на
моём
пути
- перекрою
кислород
и
убью
Każdy
dzień
puszczam
z
dymem
i
pierdolę
ten
wyścig
Каждый
день
пускаю
с
дымом
и
плевать
на
эту
гонку
Mam
rodzinę
na
głowie,
a
nie
to
co
o
mnie
myślisz
У
меня
семья
на
шее,
а
не
то,
что
ты
обо
мне
думаешь
Czysty,
nieskazitelny
rap
zatem
ochłoń
Чистый,
безупречный
рэп,
так
что
остынь
Bo
odtwarzacz
od
tandety
wywali
ci
chatę
w
kosmos
Потому
что
проигрыватель
от
безвкусицы
вынесет
твою
хату
в
космос
To
nie
karate
a
Kombo,
syntezator
plus
sample
Это
не
карате,
а
комбо,
синтезатор
плюс
сэмплы
A
ty
nie
zgrzytaj
zębami
jak
byś
miał
wibrator
w
gardle
А
ты
не
скрежещи
зубами,
как
будто
у
тебя
вибратор
в
горле
Diable,
co
to
konkurs
kto
ile
ma
pieprzyć
Чёрт,
что
это
за
конкурс,
кто
сколько
должен
пиздеть
Zestresowanych
głąbów
jakby
rok
byli
bez
dziewczyn?
Застрессованных
болванов,
как
будто
они
год
были
без
девушек?
Tematów
nie
ma
lepszych?
Нет
тем
лучше?
Czy
wam
mózg
się
ugina
pod
ciężarem
życiowym,
w
którym
chuj
i
kokaina?
Или
у
вас
мозг
прогибается
под
тяжестью
жизни,
в
которой
хуй
и
кокаин?
Chwila,
widzę
tę
zazdrość,
urażoną
dumę
w
kreskach
Секунду,
я
вижу
эту
зависть,
оскорблённую
гордость
в
строчках
Że
teksty
mieszkają
we
mnie,
a
ja
mieszkam
w
tych
tekstach
Что
тексты
живут
во
мне,
а
я
живу
в
этих
текстах
Że
nie
piszę
by
udawać,
że
jest
tak,
zmieniać
siebie
Что
я
не
пишу,
чтобы
притворяться,
что
всё
так,
менять
себя
Choć
wielu
na
mój
temat
to
wie
więcej
ode
mnie
Хотя
многие
обо
мне
знают
больше,
чем
я
сам
Ja
żyję
swoim
dzieckiem,
żoną,
chorą
matką,
rapem
Я
живу
своим
ребёнком,
женой,
больной
матерью,
рэпом
Nie
mam
czasu
by
nadążać
za
tą
generacją
afer
У
меня
нет
времени,
чтобы
поспевать
за
этим
поколением
скандалов
Jeśli
myślisz
jak
ja,
że
ta
kultura
upadła
Если
ты
думаешь,
как
и
я,
что
эта
культура
пала
Jedyne
co
zostało,
to
chuja
warty
plagiat
Единственное,
что
осталось
- это
хуёвый
плагиат
To
unieś
ręce
wariat,
niech
krzyczy
cała
sala
Тогда
подними
руки,
псих,
пусть
кричит
весь
зал
Od
nas
dla
xerobojów
czułe...
От
нас
для
ксерокопий
нежное...
Poproszę
skrzynkę
wódki
i
dwie
oranżady
Пожалуйста,
ящик
водки
и
два
фанты
Dobrze,
proszę
Хорошо,
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.