O.S.T.R. - Ja Tu Tylko Sprzątam - traduction des paroles en allemand

Ja Tu Tylko Sprzątam - O.S.T.R.traduction en allemand




Ja Tu Tylko Sprzątam
Ich Räume Nur Hier Auf
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Irgendwann in der Zukunft, oder vielleicht passiert noch was anderes?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Irgendwann in der Zukunft, vielleicht passiert was Besseres, oder auch nicht unbedingt?)
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Irgendwann in der Zukunft, oder vielleicht passiert noch was anderes?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego?)
(Irgendwann in der Zukunft, vielleicht passiert was Besseres?)
I:
I:
Szkoda, że nie potrafię śpiewać,
Schade, dass ich nicht singen kann,
A szarpać nerwy.
Aber Nerven rauben.
Wybacz Ci nie pokażę nieba jak tarcza z zebry,
Verzeih, ich zeig dir nicht den Himmel wie ein Zebrastreifen,
Nie znam algebry, nie liczę tu fanów,
Ich kenn keine Algebra, zähl hier keine Fans,
Nie zmienię swego ja niczym Albert Camus.
Ich ändere mein Ich nicht wie Albert Camus.
Tu zawsze po śniadaniu świeże loopowanie bębnów,
Hier nach dem Frühstück frisches Loopen der Trommeln,
Nie znam się na perkusji, lecz zaufałem sercu,
Ich kenn mich nicht mit Schlagzeug aus, vertraue aber meinem Herz,
Nie należę do mędrców, nie posiadam charyzmy,
Ich gehöre nicht zu den Weisen, hab kein Charisma,
Tak i by gadać w tym miejscu i okradać naiwnych.
Ja, um hier zu labern und die Naiven zu beklauen.
Z dala od willi drzwi pod blokiem otwieram,
Fern von Villen öffne ich Türen am Block,
Choć jeszcze nie mam okien z widokiem na ocean.
Obwohl ich kein Fenster mit Meerblick hab.
Nie chcę umierać, z świadomością, że jedyne co widziałem to ten blok ziom
Ich will nicht sterben mit dem Gedanken, alles was ich sah war der Block, Alter
Nie ufam fachowcom, choć też się nie znam panie
Ich trau den Fachleuten nicht, obwohl ich mich auch nicht auskenne, Frau
Nie ufam im, bo mówią mi to zbyt skomplikowanie,
Ich trau ihnen nicht, sie erklären es zu kompliziert,
To kit z oparkowaniem, zamiast wiedzy talentu,
Das ist Gelaber mit Nachdruck, statt Wissen und Talent,
Ciągłe spekulowanie,
Ständiges Spekulieren,
Kosztem ziemi i sprzętu.
Auf Kosten von Erde und Equipment.
Nie chcę mieć władzy chamskiej popularności,
Ich will keine schnöde Popularitätsmacht,
Choć wszystko może się wydarzyć, nie znam się na promocji,
Obwohl alles passieren kann, ich kenn mich nicht mit Promotion aus,
Nie potrafię skakać,
Ich kann nicht springen,
Nie potrafię leczyć,
Ich kann nicht heilen,
Nie potrafię tańczyć,
Ich kann nicht tanzen,
A cieszę się z małych rzeczy.
Aber ich freu mich über kleine Dinge.
Ref:
Ref:
Chciałbym powiedzieć, że nie wierzę w proroctwa,
Ich würd gern sagen, ich glaub nicht an Prophezeiungen,
Franki, dolary, funty, euro na kontach,
Franken, Dollar, Pfund, Euro auf Konten,
To nie Armani, a retro po kosztach,
Das ist nicht Armani, sondern Retro zum Schnäppchenpreis,
Nie zabronię Ci marzyć,
Ich verbiet dir nicht zu träumen,
Bo ja tu tylko sprzątam!
Denn ich räum hier nur auf!
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Irgendwann in der Zukunft, oder vielleicht passiert noch was anderes?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Irgendwann in der Zukunft, vielleicht passiert was Besseres, oder auch nicht unbedingt?)
II:
II:
Wybacz Ostry to nie ten, co kocha szkołę
Verzeih Ostry, ich bin nicht der, der Schule liebt
Też nie jestem piękny, niczym Sophia Loren,
Ich bin auch nicht schön wie Sophia Loren,
Ej zobacz ziomek! To Rap od biedy, bo nie stać mnie nawet na Dodę,
Hey sieh mal, Alter! Das ist Rap aus Armut, ich kann mir nicht mal Doda leisten,
Czy majtki Celine Dion, zresztą Dody bym nie chciał,
Oder Celine Dions Unterhosen, aber Doda wollt ich eh nicht,
Po co mi pierdolnięta głupia jak z buta podeszwa,
Wozu ne verrückte Blöde wie ne Schuhsohle,
Przestań,
Hör auf,
Moje życie prywatne, to nie biznes i forsa,
Mein Privatleben ist kein Business und Kohle,
Nie to co mieć wydziabane na piździe "Radosław".
Nicht wie "Radosław" in den Arsch tätowiert.
Nie jestem gwiazdą jak Brodka "Brodawa" nie jęczę jak ta baba,
Ich bin kein Star wie Brodka "Warze" und jammer nicht wie die Alte,
Nie przestrzegam przepisów na autostradach,
Ich halt mich nicht an Regeln auf Autobahnen,
Nie chcę udawać, że śmiesznie nad kubkiem,
Ich will nicht so tun, als wär ich lustig mit nem Becher,
W odróżnieniu od Wojewódzkiego ja nie jestem dupkiem!
Im Gegensatz zu Wojewódzki bin ich kein Arsch!
Nie mam zamiaru kłamać gnido jak ty,
Ich hab nicht vor zu lügen, du Mistkerl,
Nie chcę by MTV zrobiło mój klip (solaci?)
Ich will nicht, dass MTV meinen Clip macht (solaci?)
Nie chodzę na party,
Ich geh nicht auf Partys,
W Rap nie jestem trendy, nie lubię gwiazd,
Im Rap bin ich nicht trendy, ich mag keine Stars,
I pieprzę złote zęby!
Und scheiß auf goldene Zähne!
To nie domek na prerii, a Bałuty i Polska,
Das ist kein Haus in der Prärie, sondern Bałuty und Polen,
Jesteś niepewny tu możesz w jape dostać,
Bist du unsicher, kriegst du hier eins auf die Fresse,
Chuj mnie Piotrowska te puby i knajpy,
Scheiß auf Piotrowska, die Pubs und Kneipen,
Nie chodzę po klubach nie mam zabawy jak Ty,
Ich geh nicht in Clubs, ich hab nicht so Spaß wie du,
Nie chcę się skarżyć, czy innym przeczyć,
Ich will mich nicht beschweren oder anderen widersprechen,
Nie jestem fajny, a cieszę się z małych rzeczy.
Ich bin nicht cool, aber ich freu mich über kleine Dinge.
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Irgendwann in der Zukunft, oder vielleicht passiert noch was anderes?)
Ref:
Ref:
Chciałbym powiedzieć, że nie wierzę w proroctwa,
Ich würd gern sagen, ich glaub nicht an Prophezeiungen,
Franki, dolary, funty, euro na kontach,
Franken, Dollar, Pfund, Euro auf Konten,
To nie Armani, a retro po kosztach,
Das ist nicht Armani, sondern Retro zum Schnäppchenpreis,
Nie zabronię Ci marzyć,
Ich verbiet dir nicht zu träumen,
Bo ja tu tylko sprzątam!
Denn ich räum hier nur auf!
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Irgendwann in der Zukunft, oder vielleicht passiert noch was anderes?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Irgendwann in der Zukunft, vielleicht passiert was Besseres, oder auch nicht unbedingt?)
Chciałbym powiedzieć, że nie wierzę w proroctwa,
Ich würd gern sagen, ich glaub nicht an Prophezeiungen,
Franki, dolary, funty, euro na kontach,
Franken, Dollar, Pfund, Euro auf Konten,
To nie Armani, a retro po kosztach,
Das ist nicht Armani, sondern Retro zum Schnäppchenpreis,
Nie zabronię Ci marzyć,
Ich verbiet dir nicht zu träumen,
Bo ja tu tylko sprzątam!
Denn ich räum hier nur auf!
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Irgendwann in der Zukunft, oder vielleicht passiert noch was anderes?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Irgendwann in der Zukunft, vielleicht passiert was Besseres, oder auch nicht unbedingt?)
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Irgendwann in der Zukunft, oder vielleicht passiert noch was anderes?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Irgendwann in der Zukunft, vielleicht passiert was Besseres, oder auch nicht unbedingt?)





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.