Paroles et traduction O.S.T.R. - Ja ty my wy oni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja ty my wy oni
Я, ты, мы, вы, они
No
one's
gonna
break
us
down
Никто
нас
не
сломит,
We
are
who
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
Let
the
whole
world
watch
over
You
O.S.T.R:
Пусть
весь
мир
наблюдает
за
тобой.
O.S.T.R:
My!
Pokolenie
cyfry,
iPad,
IP.
Daj
żyć
- w
genach
miasto.
Мы!
Поколение
цифры,
iPad,
IP.
Дай
жить
- в
генах
город.
My!
Uderzenie
w
pysk.
High
kick,
high
life
jak
mit
nieba
wartość
Мы!
Удар
в
лицо.
High
kick,
high
life
как
миф,
неба
ценность.
My!
Pochodzenie,
spryt,
nasz
kraj,
ID,
a
w
nim
ziemia
matką.
Мы!
Происхождение,
ум,
наша
страна,
ID,
а
в
нем
земля
- мать.
My!
Czyli
niepohamowane
zło,
ziemi
plon,
ziemi
moc,
drugie
dno.
Ej,
co
jest
prawdą.
Мы!
Неудержимое
зло,
земли
плод,
земли
мощь,
второе
дно.
Эй,
что
есть
правда?
My!
O
co
się
martwisz,
kiedy
nikt
się
nie
martwi
o
nas
tu.
Мы!
О
чем
ты
беспокоишься,
когда
никто
не
беспокоится
о
нас
здесь?
Mamy
zdobyć
szczyt,
nie
ma
nic
co
pomaga
nam
tego
dokonać
znów
Мы
должны
покорить
вершину,
нет
ничего,
что
помогло
бы
нам
сделать
это
снова.
Czas
zdobyć
szczyt.
Nie
ma
nic,
co
zatrzyma
myśl
Tych
sformułowań.
Cud
Время
покорить
вершину.
Нет
ничего,
что
остановит
мысль.
Чудо
Jeśli
to
my!
Damy
radę
by
być
kimś,
w
życiu
pokonać
ból.
Если
это
мы!
Справимся,
чтобы
стать
кем-то,
в
жизни
победить
боль.
My!
Za
- za
- pomniani
- ni
niby
nie
- nie
ma
- ma
-my
granic,
na
- na
skalę
le
- levelu
lu
- ludzi
bez
skazy.
Мы!
За
- за
- помни
- ни,
как
будто
нет
- нет,
у
нас
нет
границ,
на
- на
уровне
лю
- людей
без
изъяна.
My!
Napadamy
rap,
okradamy
pop,
pochłaniamy
hajs,
wydajemy
sztos,
Мы!
Нападаем
на
рэп,
обкрадываем
поп,
поглощаем
деньги,
тратим
кучу,
Podpalamy
skarb,
polewamy
prąd,
napaleni
na
vibe,
pijani
na
flow.
Поджигаем
клад,
заливаем
током,
возбужденные
на
вайб,
пьяные
на
флоу.
Przecież
wiesz,
kto
ma
moc
-
Ведь
ты
знаешь,
у
кого
власть
-
My!
Czyli
ja
i
Ty.
Zero
łaski
w
tym.
Wyobraźni
prym.
Czyli
ja
i
Ty.
Мы!
То
есть
я
и
ты.
Ноль
пощады
в
этом.
Воображения
торжество.
То
есть
я
и
ты.
Kto
się
pastwi
dziś?
Czy
to
farsy
zgrzyt?
Кто
издевается
сегодня?
Это
скрежет
фарса?
Jak
nie
zobaczyli
nas,
to
nie
zobaczyli
nic.
Если
они
не
увидели
нас,
то
не
увидели
ничего.
Taki
szyk,
wyobraźni
stan.
Dla
nas
cały
plik,
liczy
cały
gram.
Jeden
ćmi
Такой
шик,
состояние
воображения.
Для
нас
целый
файл,
считается
каждый
грамм.
Один
тлеет,
Nie
zatrzyma
nas.
Wiele
płyt,
wiele
zdań.
Jeden
film:
my,
my,
my!
Не
остановит
нас.
Много
пластинок,
много
фраз.
Один
фильм:
мы,
мы,
мы!
No
one's
gonna
break
us
down
Никто
нас
не
сломит,
We
are
who
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
Let
the
whole
world
watch
over
You
O.S.T.R:
Пусть
весь
мир
наблюдает
за
тобой.
O.S.T.R:
My!
Zakazany
świat,
małolatów
pęd
żeby
być
wśród
gwiazd.
Мы!
Запретный
мир,
стремление
малолеток
быть
среди
звезд.
My!
Nastawiamy
kark
kiedy
beat
wali
w
sprzęt,
płynie
z
tekstu
vibe
Мы!
Подставляем
шею,
когда
бит
бьет
в
аппаратуру,
из
текста
течет
вайб.
My!
Zawijamy
skunk,
żeby
podpalić
gniew,
w
dymie
przekrój
spraw
Мы!
Закручиваем
скунс,
чтобы
поджечь
гнев,
в
дыму
– срез
проблем.
My!
Czyli
oddani
tym,
którym
stres
sieje
w
sercu
strach,
nie
ma
sensu,
brat
Мы!
Преданные
тем,
кому
стресс
сеет
в
сердце
страх,
нет
смысла,
брат.
My!
Z
tej
samej
krwi,
osiedla,
miasta,
kraju
Мы!
Из
той
же
крови,
района,
города,
страны.
Nie
ma
nic
co
może
dać
nam
gwarancję
spełnienia
planów
Нет
ничего,
что
может
дать
нам
гарантию
исполнения
планов.
Padamy
na
pysk,
za
zysk,
luksus
w
detalu,
kilka
liczb
Падаем
на
морду,
за
прибыль,
роскошь
в
деталях,
несколько
цифр.
Ile
mamy
zer,
Ty
ile
tego
jest
by
zarobić
na
chleb,
być
kimś
nazajutrz
Сколько
у
нас
нулей,
сколько
этого
нужно,
чтобы
заработать
на
хлеб,
стать
кем-то
завтра.
My!
Ktoś
obiecywał
nam
tyle,
ile
może
dać,
czy
to
wieczna
niemoc?
Мы!
Кто-то
обещал
нам
столько,
сколько
может
дать,
это
вечное
бессилие?
Kto
się
może
bać
- obiecana
ziemia,
raj
- czy
to
żart
czy
to
wersja
demo?
Кто
может
бояться
- обетованная
земля,
рай
- это
шутка
или
демо-версия?
Zatopiony
skarb,
zagubiony
wrak,
zakazany
szlak
czyli
Ty
i
ja,
czyli
my,
Затопленный
клад,
потерянный
корабль,
запретный
путь,
то
есть
ты
и
я,
то
есть
мы,
Oni
wszyscy,
brat.
Nie
ma
miejsca
jak
moja
Mekka
a
reszta
jest
pod
ziemią.
Они
все,
брат.
Нет
места,
как
моя
Мекка,
а
остальное
под
землей.
Nie
martw
się
o
nic.
Żona
dzieci,
wszyscy
zdrowi.
Не
беспокойся
ни
о
чем.
Жена,
дети,
все
здоровы.
Znajomi
piją
twoje,
jeśli
ty
pamiętasz
o
nich.
Друзья
пьют
твое,
если
ты
помнишь
о
них.
Karawany
bieg
to
nie
dla
mnie
dziś.
Pali
się
Haze,
w
telewizji
"Miś"
Бег
караванов
- это
не
для
меня
сегодня.
Горит
Haze,
по
телевизору
"Мишка".
Te
kilka
chwil
to:
my,
my,
my,
my!
Эти
несколько
мгновений
- это:
мы,
мы,
мы,
мы!
No
one's
gonna
break
us
down
Никто
нас
не
сломит,
We
are
who
we
are
Мы
те,
кто
мы
есть,
Let
the
whole
world
watch
over
You
Пусть
весь
мир
наблюдает
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.