Paroles et traduction O.S.T.R. - Klub
Klub
pełen
dup,
chuj
niejeden
ma
branie
The
club's
full
of
asses,
plenty
of
dicks
getting
lucky
Wśród
siedzeń
lud
tu,
podejdziesz
na
bajer
Among
the
seats,
people
gather,
you'll
approach
with
some
smooth
talk
Gadkę
rozwiązuje
rum
lub
szkło
- setka
z
bananem
Rum
or
a
glass
loosens
the
tongue
- a
hundred
with
a
banana
Chcesz
być
w
klubie?
ubierz
się
jak
na
Panamę
Wanna
be
in
the
club?
Dress
like
you're
going
to
Panama
Gocje,
Versacje
buty,
krawaty,
cały
butik
od
taty
Gucci,
Versace
shoes,
ties,
the
whole
boutique
from
daddy
Co
ziom
kupisz?
poza
tym
drogie
sztuki
What'll
you
buy,
man?
Besides
those
expensive
pieces
Szmaty
te
co
lecą
na
brykę
Those
rags
that
fall
for
the
ride
Kolesi
co
się
zamienili
z
małpą
na
psychikę
Dudes
who
traded
their
monkey
for
a
psyche
Jeśli
masz
coś,
to
wyceń,
pokaż
to
jak
umiesz
If
you
got
something,
price
it,
show
it
off
like
you
know
how
Perfumen,
brylanten,
zwei
blondi
oraz
jungen
Perfume,
diamonds,
two
blondes
and
a
boy
Ruchen,
brauchen,
kapiszi,
hajsu
wypłać
Ruchen,
brauchen,
kapiszi,
cash
out
To
ten
klub,
gdzie
z
tych
dup
tu
każda
działa
jak
dziwka
This
is
the
club
where
every
one
of
these
asses
acts
like
a
whore
Gładka,
wystaw
dwu,
najlepiej
wystaw
trzech
Smooth,
put
out
two,
preferably
put
out
three
Poczuj
śpiew
i
czekaj
na
efekt
Feel
the
rhythm
and
wait
for
the
effect
Tak
tu
jest,
każda
sztuka
tylko
hajsu
chce
That's
how
it
is
here,
every
piece
just
wants
cash
Ej
dobra,
o
co
B?
płyń,
no
i
hajs
idzie
w
dym
Hey
alright,
what's
up
B?
Flow,
and
the
money
goes
up
in
smoke
Ona
i
on,
czy
to
nie
wygląda
sztucznie?
Her
and
him,
doesn't
it
look
artificial?
Jak
niewiadomo
kto
z
nich
dłużej
siedział
przed
lustrem
Like
it's
unknown
which
of
them
sat
longer
in
front
of
the
mirror
Na
mózgu
mieć
kłódkę,
jak
możesz
na
to
patrzeć?
Having
a
padlock
on
your
brain,
how
can
you
look
at
this?
Wyrywanie
brwi
u
gościa?
to
trąca
pedalstwem!
A
guy
plucking
his
eyebrows?
That
reeks
of
faggotry!
Masz
metro
kurwę?
w
kurwę
to
niejasne
You
got
a
fucking
metro?
Fucking
unclear
Masz
ten
klub,
dup
100%
jeśli
stać
cię
You
got
this
club,
100%
asses
if
you
can
afford
it
Jeśli
masz
gruby
portfel,
niczym
dwie
walizki
If
you
have
a
fat
wallet,
like
two
suitcases
To
hajsem
kupisz
lale,
kurwy,
szmaty,
dziwki
Then
you'll
buy
dolls,
bitches,
rags,
whores
with
cash
W
klubie
tu
patent
to
z
patentów
najszybszy
The
patent
here
in
the
club
is
the
fastest
of
patents
Jak
pocałujesz
jedną,
to
pocałujesz
wszystkich
If
you
kiss
one,
you'll
kiss
them
all
"Mamo?
jak
poznałaś
się
z
ojcem?"
"Mom?
How
did
you
meet
dad?"
He,
dziecku
nie
powiesz,
że
płynęłaś
na
koksie
Heh,
you
won't
tell
your
kid
you
were
floating
on
coke
Że
kolega
miał
forsę,
że
to
nie
takie
proste
That
your
friend
had
money,
that
it's
not
that
simple
Że
to
te
lata
szkolne,
dobra
oszczędź!
That
it
was
those
school
years,
alright,
spare
me!
Na
Majorce?
wierzysz
w
cuda?
In
Majorca?
Do
you
believe
in
miracles?
One
zdarzają
się
w
klubach
They
happen
in
clubs
Żeby
fruwać
mózg
znów
zabija
piguła
To
fly,
the
brain
kills
another
pill
Stan
Dracula,
patrz
jak
mu
spada
czaszka
Dracula
state,
watch
his
skull
fall
Solarka,
żel,
garniak,
Kanada
na
laczkach
Tanning
bed,
gel,
suit,
Canada
on
slippers
Dzieci
napchanych
starych,
z
pod
godła
kibel
Kids
of
stuffed
old
people,
from
under
the
emblem
toilet
"Ej
czy
masz
cos
odsprzedać?
wyglądasz
jak
diler"
"Hey,
do
you
have
anything
to
sell?
You
look
like
a
dealer"
Bo
mam
jeansy
i
bluzę,
nie
widział
mnie
jubiler
Because
I
have
jeans
and
a
sweatshirt,
the
jeweler
hasn't
seen
me
A
w
tym
klubie
taki
jak
ja
tylko
krzywi
minę
And
in
this
club
someone
like
me
just
grimaces
Durni
jazda,
to
aplauz
Stupid
ride,
that's
applause
W
mózgu
po
kokainie
masz
w
jedną
stronę
bilet
With
cocaine
in
your
brain,
you
have
a
one-way
ticket
Adios
muchacho!
tacy
jak
ty
krótko
żyją
Adios
muchacho!
People
like
you
don't
live
long
Za
co
jeszcze
płacą
What
else
do
they
pay
for
Choć
jak
zacząć
to
skończyć,
o
kogo
forsę
chodzi?
Though
how
to
start
and
finish,
whose
money
is
it
about?
To
ten
klub,
w
którym
chuj
by
jeden
był,
gdyby
nie
rodzic
This
is
the
club
where
one
dick
would
be,
if
not
for
the
parent
Sto
złotych
One
hundred
zlotys
Dwieście
złotych
Two
hundred
zlotys
Trzysta
złotych
Three
hundred
zlotys
Czterysta
złotych
Four
hundred
zlotys
Dwa
tysiaczki
Two
thousand
To
jest
dla
was
This
is
for
you
Dla
was
wszystkich
For
all
of
you
Jeśli
masz
gruby
portfel,
niczym
dwie
walizki
If
you
have
a
fat
wallet,
like
two
suitcases
To
hajsem
kupisz
lale,
kurwy,
szmaty,
dziwki
Then
you'll
buy
dolls,
bitches,
rags,
whores
with
cash
W
klubie
tu
patent
to
z
patentów
najszybszy
The
patent
here
in
the
club
is
the
fastest
of
patents
Jak
pocałujesz
jedną,
to
pocałujesz
wszystkich
If
you
kiss
one,
you'll
kiss
them
all
Całujcie
się
chłopaki,
tak
właśnie
Kiss
each
other
guys,
that's
right
Wyrywajcie
se
wszystko
co
chcecie
Snatch
everything
you
want
To
jest
prawdziwy
hip-hop
This
is
real
hip-hop
Pozdrowienia
dla
Kaczorów
Greetings
to
the
Ducks
Środkowym
palcem
With
the
middle
finger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O.s.t.r.
Album
7
date de sortie
24-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.