O.S.T.R. - Kraina karłów - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. - Kraina karłów




Kraina karłów
Land of the Dwarves
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself will not change the Land of the Dwarves...
/X4
/X4
Nie wierzę w nic, w mieście krzyk - jestem nim
I don't believe in anything, the city screams - I am the scream
Serce drży, zatapiam się w geometrii płyt
My heart trembles, I drown in the geometry of vinyl
Jak we mgle dym, jak kamieniem w pysk
Like smoke in fog, like a stone in the mouth
Pokolenie ich, czy powiedzieć Ci, gdzie korzenie spryt?
Their generation, or should I tell you where the roots of cleverness are?
Mam sumienie żyć, to w sumie jak Ty
I have a conscience to live, it's like you, after all
Nie czytam prasy, grafik na dzisiaj: freestyle
I don't read newspapers, today's schedule: freestyle
Jak uczę swe dzieci czytać?
How do I teach my children to read?
Radzę Ci, naucz je czytać w myślach
I advise you, teach them to read minds
Pomału, nie widać wyjścia
Slowly, there's no way out
Sitwo uważa, że może sterować tu naszym życiem, jak w simsach
The system thinks it can control our lives here, like in The Sims
To nie kraj dla młodych ludzi, AK12 - cel pal
This is not a country for young people, AK12 - shoot to kill
Nie mam broni, może dobrze, znalazłbym drogę do piekła
I don't have a gun, maybe it's a good thing, I might find my way to hell
Wariaci, niczym u Hansa, w amoku chcą widzieć wszechświat
Maniacs, like in Hans, want to see the universe in a frenzy
Choć nikt nie wychodzi po zmroku, kiedy wybije dwudziesta pierwsza
Although no one goes out after dark, when nine o'clock strikes
Pozwól na stronę, przy stole rodzina, puste talerze
Step aside, family at the table, empty plates
Córka w Hiltonie, sponsy i klimat, co cuchnie burdelem
Daughter at the Hilton, sponsors and atmosphere that stinks like a brothel
W miejscu, gdzie człowiek wątpi, że finał ujmie zbawieniem
In a place where people doubt that the ending will save them
Ojciec po wódzie nieraz obiecywał, że kurwę zajebie
Father after drinking promised many times he would kill the whore
W sumie to nie wiem, po co to mówię
Actually, I don't know why I'm saying this
Proszą się ludzie o potop ich sumień
People are asking for a flood of their consciences
Z flotą po klubie, alkohol ze skunem, Akropol dla złudzeń
With a fleet in the club, alcohol with weed, Acropolis for illusions
Szacunek niebem, złoto ratuję
Respect is heaven, I'm saving gold
Każdy chciałby mieć złoto, noce i sny jak Magda Umer
Everyone would like to have gold, nights and dreams like Magda Umer
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself will not change the Land of the Dwarves...
/X4
/X4
Ćpam tak samo, jak Ty
I'm doing drugs the same way as you
Życie, powietrze, tygodnie, miesiące
Life, air, weeks, months
Lata za nimi, tej zbrodni emocje
Years behind them, emotions of this crime
Zdobyć, zapomnieć w fotelu z gibonem
Acquire, forget in an armchair with a gibbon
Usiąść wygodnie, czasu nie zwolnię
Sit comfortably, I won't slow down time
Też nie zatrudnię, zasypiam z lolkiem
I won't hire either, I fall asleep with a sucker
Choć samo południe, światło za oknem
Although it's noon, light outside the window
Spokój jak Norwell?
Peace like Norwell?
Powinni postawić tu wariatom pomnik
They should put up a monument to madmen here
Staram się wychować dzieci z dala od patologii
I'm trying to raise my children away from pathology
Nie interesuj się zbytnio, ile mam sił, to udowodnij
Don't be too interested in how much strength I have, prove it
Praca na dzisiaj, znaczy być może Ciebie ktoś jutro zwolni
Work for today, meaning someone might fire you tomorrow
Pracy nie ma, za czym schemat?
There is no work, what is the pattern behind it?
Dragi i ziemia, syf dziedziczymy w genach
Drugs and land, we inherit dirt in our genes
Stały temat, bez domniemań
Constant topic, no presumptions
Piłat patrzy i ocenia
Pilate watches and judges
Etap: dwa metry zbawienia, trzy metry od nieba
Stage: two meters of salvation, three meters from heaven
Dwa kroki to scena, strzelaj
Two steps to the stage, shoot





Writer(s): Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.