O.S.T.R. - Kropla Wody - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. - Kropla Wody




Kropla Wody
Drop of Water
Ciągle mi mówią, co złe, a co dobre
They keep telling me what's wrong and what's right
Co robić, gdzie chodzić, co jeść
What to do, where to go, what to eat
Na jakie mam w życiu postawić proporcje
What proportions to set in life
Co zdrowe, co szkodzi na łeb
What's healthy, what's bad for the head
Co teraz jest modne, a co modnym nie jest
What's fashionable now and what's not
Brendy, Blogi, Lans, Trend
Brands, blogs, showing off, trends
Historie jak Tolkien
Stories like Tolkien
Fantazje o scenie
Fantasies about the stage
Kto z kim zarobił na "fejm"
Who made money with whom on "fame"
Suszą mi głowę o koksie, Air Force'ach
They're bothering me about coke, Air Force 1s
Ich życie białe jak śnieg
Their life is white as snow
Nowe oferty, promocje, euforia
New offers, promotions, euphoria
Szaleję jak w ruskim burdelu AIDS
I'm going crazy like AIDS in a Russian brothel
Ciągle gadają, że teraz mam problem
They keep saying I have a problem now
Że mają receptę i dietę cud
That they have a miracle prescription and diet
Jakby znali mój stan, ich nad wyraz emocje
As if they knew my condition, their excessive emotions
Chwytają za serce, lecz nie wrócą mi płuc
They grab my heart, but they won't bring back my lungs
Mówią "zaoszczędź"
They say "save money"
Wyjdź przyszłości na przeciw
Go out to meet the future
Tylko szkoda, że sami przećpali pieniądze
It's just a pity they themselves blew the money
Na edukację swoich dzieci
On their children's education
Ciągle mi życzą wyjścia na prostą
They keep wishing me to get back on track
Jak bym był krzywy i ślepy
As if I were crooked and blind
Nie widział, gdzie idę, potykał się non stop
Didn't see where I was going, stumbling non-stop
O własne myśli, ich przepych
Over my own thoughts, their extravagance
Ciągle tłumaczą, co słone, co słodkie
They keep explaining what's salty, what's sweet
Jakby znali mój gust
As if they knew my taste
Że bardzo szanują mnie i moją żonę
That they respect me and my wife very much
Choć jak z nią gadają, to się lampią na biust
Although when they talk to her, they stare at her breasts
Wciąż mi wmawiają, jak miło mnie widzieć
They keep telling me how nice it is to see me
Że w szpitalu pomógł mi fuks
That luck helped me in the hospital
Trzeba było odwiedzić, a nie pieprzyć, że życie
You should have visited, and not talk nonsense that life
Dało mi szansę znowu jak kult
Gave me a chance again like a cult
takie dni, że nie chce mi się nic
There are days when I don't feel like doing anything
Mógł bym pływać w kropli wody w słońcu rozgrzanym jak grill
I could swim in a drop of water in the sun heated like a grill
I raz, dwa, trzy, czterdzieści stopni, skwar
And one, two, three, forty degrees, scorching heat
Wskrzesić wiatr, zgasić słońce
Resurrect the wind, extinguish the sun
Wzniecić słońce, zabić wiatr
Kindle the sun, kill the wind
Pełen luz... Dokładnie pełen luz
Complete chill... Exactly complete chill
Nic mnie dziś nie obchodzi
I don't care about anything today
Zdrowy, cierpliwy, szczery, brzydki i zły
Healthy, patient, honest, ugly and angry
Jak zawsze... sprawdź to!
As always... check it out!
Ciągle mi mówią, w co wierzyć i kiedy
They keep telling me what to believe and when
Za ile ten "Anioł stróż"
How much is this "Guardian Angel" worth
Kolejki koperty z jałmużną dla księży
Queues, envelopes with alms for the priests
Niewiernym po bombie lub w gardło nóż
For the infidels a bomb or a knife in the throat
Bóg nie ogarnia, naćpany przez grzechy
God can't handle it, drugged by sins
Widząc to bagno u stóp
Seeing this swamp at his feet
Kiedyś ćpaliśmy razem, a przez ten nawyk
We used to do drugs together, and because of this habit
Jednemu z nas w końcu zabrakło płuc
One of us finally ran out of lungs
"EMCE" patrzą się na mnie
"MCs" are looking at me
Jakbym ich kosił na kesz
As if I were mowing them down for cash
Chodź sam, jak widzą pięć złotych na ziemi
Even though when they see five zlotys on the ground
Wyrwali by sobie włosy za geld
They would tear their hair out for the money
Ile warte władzy tantiemy
How much are the royalties of power worth
Że każdy chciałby je mieć
That everyone would like to have them
Wojny, rozkazy pajaców bez wiedzy
Wars, orders of clowns without knowledge
Przestałem sam wierzyć już w prawdy sens
I myself stopped believing in the meaning of truth
Nikt nie zapomniał zadzwonić, jak w łodzi graliśmy koncert, to fakt
Nobody forgot to call when we played a concert on the boat, that's a fact
Jak się powodzi masz milion przyjaciół
When you're doing well, you have a million friends
Pojawia się problem, zostajesz sam
A problem arises, you are left alone
Jak widzą mnie, zawsze życzą mi zdrowia
When they see me, they always wish me health
Jak bym miał umrzeć na rap
As if I were going to die from rap
Mówiąc to za plecami krzyżują palce
Saying this behind my back they cross their fingers
Oj, jaka szkoda, że nie trafił mnie szlag
Oh, what a pity a stroke didn't hit me
Kiedy Ostry się skończy? Pytają raperzy ponownie
When will Ostry end? Rappers ask again
Licząc, że skapnie im do portfeli to co zawsze należy do mnie
Counting that what always belongs to me will drip into their wallets
Koks, kodeina, YouTube, platyna
Coke, codeine, YouTube, platinum
Łykają dzieciaki ironię
Kids swallow irony
Dla nich dobro i zło, tylko odmiana barw
For them good and evil are just a variation of colors
Tak, tu świat traci twarz za drobniaki na gołdę
Yes, here the world loses face for pennies on the dollar
takie dni, że nie chce mi się nic
There are days when I don't feel like doing anything
Mógł bym pływać w kropli wody w słońcu rozgrzanym jak grill
I could swim in a drop of water in the sun heated like a grill
I raz, dwa, trzy, czterdzieści stopni, skwar
And one, two, three, forty degrees, scorching heat
Wskrzesić wiatr, zgasić słońce
Resurrect the wind, extinguish the sun
Wzniecić słońce, zabić wiatr
Kindle the sun, kill the wind
takie dni, że nie chce mi się nic
There are days when I don't feel like doing anything
Mógł bym pływać w kropli wody w słońcu rozgrzanym jak grill
I could swim in a drop of water in the sun heated like a grill
I raz, dwa, trzy, czterdzieści stopni, skwar
And one, two, three, forty degrees, scorching heat
Wskrzesić wiatr, zgasić słońce
Resurrect the wind, extinguish the sun
Wzniecić słońce, zabić wiatr
Kindle the sun, kill the wind





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.