O.S.T.R. - Kropla Wody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R. - Kropla Wody




Kropla Wody
Капля Воды
Ciągle mi mówią, co złe, a co dobre
Постоянно мне твердят, что плохо, а что хорошо,
Co robić, gdzie chodzić, co jeść
Что делать, куда ходить, что есть,
Na jakie mam w życiu postawić proporcje
Какие мне в жизни расставить приоритеты,
Co zdrowe, co szkodzi na łeb
Что полезно, а что вредит голове.
Co teraz jest modne, a co modnym nie jest
Что сейчас модно, а что уже не в тренде,
Brendy, Blogi, Lans, Trend
Бренды, блоги, показуха, хайп,
Historie jak Tolkien
Истории, словно из Толкина,
Fantazje o scenie
Фантазии о сцене,
Kto z kim zarobił na "fejm"
Кто с кем заработал на славе.
Suszą mi głowę o koksie, Air Force'ach
Сушат мне мозги про кокс и Air Force,
Ich życie białe jak śnieg
Их жизнь бела, как снег.
Nowe oferty, promocje, euforia
Новые предложения, акции, эйфория,
Szaleję jak w ruskim burdelu AIDS
Бешусь, как СПИД в русском борделе.
Ciągle gadają, że teraz mam problem
Постоянно говорят, что у меня проблемы,
Że mają receptę i dietę cud
Что у них есть рецепт и чудо-диета,
Jakby znali mój stan, ich nad wyraz emocje
Как будто знают мое состояние, их чрезмерные эмоции
Chwytają za serce, lecz nie wrócą mi płuc
Хватают за сердце, но легкие мне не вернут.
Mówią "zaoszczędź"
Говорят: "сэкономь",
Wyjdź przyszłości na przeciw
Выйди навстречу будущему,
Tylko szkoda, że sami przećpali pieniądze
Только жаль, что сами просадили деньги
Na edukację swoich dzieci
На образование своих детей.
Ciągle mi życzą wyjścia na prostą
Постоянно желают мне встать на путь истинный,
Jak bym był krzywy i ślepy
Как будто я кривой и слепой,
Nie widział, gdzie idę, potykał się non stop
Не вижу, куда иду, спотыкаюсь постоянно
O własne myśli, ich przepych
О собственные мысли, их избыток.
Ciągle tłumaczą, co słone, co słodkie
Постоянно объясняют, что соленое, что сладкое,
Jakby znali mój gust
Как будто знают мой вкус.
Że bardzo szanują mnie i moją żonę
Что очень уважают меня и мою жену,
Choć jak z nią gadają, to się lampią na biust
Хотя, когда с ней говорят, пялятся на грудь.
Wciąż mi wmawiają, jak miło mnie widzieć
Все время внушают, как рады меня видеть,
Że w szpitalu pomógł mi fuks
Что в больнице мне помог счастливый случай.
Trzeba było odwiedzić, a nie pieprzyć, że życie
Надо было навестить, а не трепать, что жизнь
Dało mi szansę znowu jak kult
Дала мне шанс снова, как культ.
takie dni, że nie chce mi się nic
Бывают дни, когда мне ничего не хочется,
Mógł bym pływać w kropli wody w słońcu rozgrzanym jak grill
Мог бы плавать в капле воды на солнце, раскаленном, как гриль.
I raz, dwa, trzy, czterdzieści stopni, skwar
И раз, два, три, сорок градусов, зной,
Wskrzesić wiatr, zgasić słońce
Воскресить ветер, погасить солнце,
Wzniecić słońce, zabić wiatr
Разжечь солнце, убить ветер.
Pełen luz... Dokładnie pełen luz
Полный расслабон... Именно полный расслабон,
Nic mnie dziś nie obchodzi
Ничего меня сегодня не волнует.
Zdrowy, cierpliwy, szczery, brzydki i zły
Здоровый, терпеливый, честный, уродливый и злой,
Jak zawsze... sprawdź to!
Как всегда... проверь это!
Ciągle mi mówią, w co wierzyć i kiedy
Постоянно мне говорят, во что верить и когда,
Za ile ten "Anioł stróż"
Сколько стоит этот "ангел-хранитель".
Kolejki koperty z jałmużną dla księży
Очереди, конверты с милостыней для попов,
Niewiernym po bombie lub w gardło nóż
Неверным бомбу или нож в горло.
Bóg nie ogarnia, naćpany przez grzechy
Бог не соображает, одурманенный грехами,
Widząc to bagno u stóp
Видя это болото у ног.
Kiedyś ćpaliśmy razem, a przez ten nawyk
Когда-то мы вместе баловались, и из-за этой привычки
Jednemu z nas w końcu zabrakło płuc
Одному из нас в конце концов не хватило легких.
"EMCE" patrzą się na mnie
"МС" смотрят на меня,
Jakbym ich kosił na kesz
Как будто я обдираю их на бабки.
Chodź sam, jak widzą pięć złotych na ziemi
Хотя сами, как видят пять złotych на земле,
Wyrwali by sobie włosy za geld
Вырвали бы себе волосы за деньги.
Ile warte władzy tantiemy
Сколько стоят авторские отчисления власти,
Że każdy chciałby je mieć
Что каждый хотел бы их иметь.
Wojny, rozkazy pajaców bez wiedzy
Войны, приказы шутов без знаний,
Przestałem sam wierzyć już w prawdy sens
Я перестал сам верить в смысл истины.
Nikt nie zapomniał zadzwonić, jak w łodzi graliśmy koncert, to fakt
Никто не забыл позвонить, когда мы играли концерт в Лодзи, это факт.
Jak się powodzi masz milion przyjaciół
Когда все хорошо, у тебя миллион друзей,
Pojawia się problem, zostajesz sam
Появляется проблема, остаешься один.
Jak widzą mnie, zawsze życzą mi zdrowia
Когда видят меня, всегда желают мне здоровья,
Jak bym miał umrzeć na rap
Как будто я должен умереть на рэпе.
Mówiąc to za plecami krzyżują palce
Говоря это за спиной, скрещивают пальцы,
Oj, jaka szkoda, że nie trafił mnie szlag
Ах, какая жалость, что меня не хватил удар.
Kiedy Ostry się skończy? Pytają raperzy ponownie
Когда Острый закончится? Спрашивают рэперы снова,
Licząc, że skapnie im do portfeli to co zawsze należy do mnie
Рассчитывая, что в их кошельки капнет то, что всегда принадлежит мне.
Koks, kodeina, YouTube, platyna
Кокс, кодеин, YouTube, платина,
Łykają dzieciaki ironię
Детишки глотают иронию.
Dla nich dobro i zło, tylko odmiana barw
Для них добро и зло лишь разновидность цветов.
Tak, tu świat traci twarz za drobniaki na gołdę
Да, здесь мир теряет лицо за гроши на еду.
takie dni, że nie chce mi się nic
Бывают дни, когда мне ничего не хочется,
Mógł bym pływać w kropli wody w słońcu rozgrzanym jak grill
Мог бы плавать в капле воды на солнце, раскаленном, как гриль.
I raz, dwa, trzy, czterdzieści stopni, skwar
И раз, два, три, сорок градусов, зной,
Wskrzesić wiatr, zgasić słońce
Воскресить ветер, погасить солнце,
Wzniecić słońce, zabić wiatr
Разжечь солнце, убить ветер.
takie dni, że nie chce mi się nic
Бывают дни, когда мне ничего не хочется,
Mógł bym pływać w kropli wody w słońcu rozgrzanym jak grill
Мог бы плавать в капле воды на солнце, раскаленном, как гриль.
I raz, dwa, trzy, czterdzieści stopni, skwar
И раз, два, три, сорок градусов, зной,
Wskrzesić wiatr, zgasić słońce
Воскресить ветер, погасить солнце,
Wzniecić słońce, zabić wiatr
Разжечь солнце, убить ветер.





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.