Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słońce,
tequila,
pod
palmami
raj
Sonne,
Tequila,
unter
Palmen
das
Paradies
Za
nami
skan
Hinter
uns
der
Scan
Zwykły
początek
tej
wyprawy
start
Einfacher
Beginn
dieser
Reise,
Start
Wybrani,
jakby
to
powiedzieć,
przez
życie
Auserwählt,
wie
soll
ich
es
sagen,
vom
Leben
By
w
podróży
wciąż
odrzucać
plan
Um
auf
der
Reise
ständig
den
Plan
zu
verwerfen
Skazani
sami
na
siebie,
ocean
nas
dzieli
z
domem
Auf
uns
selbst
gestellt,
der
Ozean
trennt
uns
von
zu
Hause
Nie
wystarczy,
stary,
że
oszukasz
czas
Es
reicht
nicht,
Alter,
dass
du
die
Zeit
betrügst
Przeraża
postęp
miast
Der
Fortschritt
der
Städte
erschreckt
Kogo
nie
spotkasz
powtarza
tu
Tobie
Wen
du
auch
triffst,
er
wiederholt
dir
Zaoszczędź
hajs
Spare
Geld
Wyjedź
daleko
odnaleźć
tam
zdrowie,
porządek
Fahr
weit
weg,
finde
dort
Gesundheit,
Ordnung
Co
za
tym
też
idzie,
emocji
stan
Was
damit
auch
einhergeht,
ein
Zustand
der
Emotionen
Wystarczy
chwila
proporcji
w
nas
Ein
Moment
genügt
für
das
Gleichgewicht
in
uns
Między
biegunem,
równikiem,
biegunem
a
życiem
Zwischen
Pol,
Äquator,
Pol
und
Leben
Przemija
w
panice
młodości
jard
Vergeht
in
Panik
die
Jugend,
Yard
Mógłbym
tu
mieszkać
tak
Ich
könnte
hier
wohnen
Południe
- piekła,
pakt
Süden
- Hölle,
Pakt
Temperatury,
z
nieba
żar
Temperaturen,
Himmelglut
Mówię
Ci,
trudno
przetrwać
skwar
Ich
sage
dir,
schwer
die
Hitze
zu
ertragen
Imprezy
klimat
Partystimmung
Miami
na
bani,
miasto
drak
- kokaina
Miami
high,
Stadt
der
Drachen
- Kokain
Miasto
zła
- nie
ma
nas,
nie
ma
skarg
Stadt
des
Bösen
- wir
sind
nicht
da,
keine
Beschwerden
To
nie
"skank"
tylko
bas
napierdala
niczym
crack
Argentyna
Das
ist
kein
"Skank",
nur
Bass
knallt
wie
Crack
Argentinien
Klimat
"Florida
Panthers"
porywa
z
wiatrem
"Florida
Panthers"-Klima
reißt
mit
dem
Wind
A
mówili
kiedyś,
że
mam
chore
fantazje
Und
sie
sagten
früher,
ich
hätte
kranke
Fantasien
Znajdź
drogę
na
parkiet,
sprawdź
nocne
atrakcje
Finde
den
Weg
auf
die
Tanzfläche,
check
die
Nachtattraktionen
Ponoć
nie
ma
jak
bankiet
Angeblich
nichts
wie
ein
Bankett
Kokaina
z
dodatkiem
jasnego
wina
Kokain
mit
hellem
Wein
als
Zugabe
To
nie
dla
mnie,
nieważne
Nicht
für
mich,
egal
Mam
jazdę
na
trzeźwo,
kolory
w
kadrze
Ich
habe
einen
Rausch
nüchtern,
Farben
im
Bild
Wokół
miasta
neony,
ciężko
odróżnić
prawdę
Rund
um
die
Stadt
Neonlichter,
schwer
die
Wahrheit
zu
unterscheiden
A
gdyby
świat
obrócić
o
180
stopni?
Und
wenn
man
die
Welt
um
180
Grad
dreht?
Aby
z
kieszeni
wypadły
ludziom
wszystkie
dowody
zbrodni
Damit
den
Leuten
alle
Beweise
für
Verbrechen
aus
den
Taschen
fallen
Ilość
koksu,
paradoksów
zmieniła
tu
bieg
historii
Die
Menge
Koks,
Paradoxe
haben
hier
den
Lauf
der
Geschichte
verändert
Białe
chmury,
błękit
nieba
- obcokrajowców
przewodnik
Weiße
Wolken,
blauer
Himmel
- Fremdenführer
für
Ausländer
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Kilometry
centrum
"Florida
Bay"
Kilometer
Zentrum
"Florida
Bay"
Wschód
emigrantów
"Gambino
Fejm"
Osten
der
Einwanderer
"Gambino
Fame"
Kokainy
szlak,
tych
wieżowców
cień
Kokainpfad,
Schatten
dieser
Wolkenkratzer
Lepiej
tu
nie
pytaj,
skąd
P.K.B
Frag
besser
nicht,
woher
das
BIP
kommt
Szklane
budynki
"Geld"
Gläserne
Gebäude
"Geld"
Zakazany
raj,
kluby
"Go
Go"
sex
Verbotenes
Paradies,
"Go
Go"-Clubs
Sex
2 Live
Crew,
chwila
magi
znów
2 Live
Crew,
Moment
der
Magie
wieder
Ej,
czujesz
klub,
to
"Miami
Bass"
Hey,
spürst
du
den
Club,
das
ist
"Miami
Bass"
Dajemy
sobie
tu
chwilę
na
Hennessy
Cole
Wir
gönnen
uns
einen
Moment
für
Hennessy
Cole
Co
trzeba,
skręcone
Was
nötig
ist,
gedreht
Z
wymiany
na
towar
zostały
mi
drobne
Vom
Tausch
gegen
Ware
blieb
mir
Kleingeld
Znasz
życie
wieczorem
Du
kennst
das
Leben
am
Abend
Nie
wierzysz,
to
polej
do
góry
z
kielonem
Du
glaubst
nicht,
dann
schenk
nach
oben
ins
Glas
Za
ponurych
zdrowie,
za
jedyny
moment
Auf
die
Düsteren
die
Gesundheit,
auf
den
einzigen
Moment
Za
duże
wygrane
i
brak
klasy
kobiet
Auf
die
großen
Gewinne
und
die
fehlende
Klasse
der
Frauen
Co
lubią
po
alko
zaszaleć,
jak
Sonet
Die
nach
Alkohol
gerne
ausrasten
wie
ein
Sonett
Witamy
w
dżungli,
sorry
Pablo,
nie
wciągam
Kolumbii
Willkommen
im
Dschungel,
sorry
Pablo,
ich
zieh
kein
Kolumbien
hoch
Dym
mnie
nakręcał,
walić
inne
gatunki
Rauch
hat
mich
angespornt,
andere
Sorten
waren
mir
egal
Dym,
czyli
w
bletkach
minuta
ulgi
Rauch,
also
in
Blättchen
eine
Minute
Erleichterung
Na
mapie
punkty
Auf
der
Karte
Punkte
Od
celu
do
celu,
na
etacie
luz
w
tym
Von
Ziel
zu
Ziel,
im
Job
lockeres
Tempo
Ile
w
kieszeni
uncji
Wie
viele
Unzen
in
der
Tasche
Jeden
wdech,
by
czerpać
tu
z
każdej
sekundy
Ein
Zug,
um
hier
aus
jeder
Sekunde
zu
schöpfen
Poraża
rozmach
Beeindruckt
die
Großartigkeit
Lolki
i
magia
"Arkadia",
kontakt
Lolks
und
Magie
"Arkadia",
Kontakt
Lasery,
piana,
bikini
w
szampanach
Laser,
Schaum,
Bikini
in
Champagner
Myślę,
że
dla
nas
ten
folwark
Ich
denke,
für
uns
dieses
Anwesen
Widzę
to
w
Stanach,
jak
reklama
zmienia
Ich
sehe
es
in
den
Staaten,
wie
Werbung
verändert
Umysłu
działania
w
samogwałt
Die
Funktionsweise
des
Geistes
in
Selbstvergewaltigung
Mów
mi
"Emigrant"
karany
bez
podstaw
Nenn
mich
"Einwanderer"
bestraft
ohne
Grund
Wiem,
co
tu
zrobi
nam
z
mózgu
koktajl
Ich
weiß,
was
hier
der
Cocktail
mit
unserem
Gehirn
anstellt
A
gdyby
świat
obrócić
o
180
stopni?
Und
wenn
man
die
Welt
um
180
Grad
dreht?
Aby
z
kieszeni
wypadły
ludziom
wszystkie
dowody
zbrodni
Damit
den
Leuten
alle
Beweise
für
Verbrechen
aus
den
Taschen
fallen
Ilość
koksu,
paradoksów
zmieniła
tu
bieg
historii
Die
Menge
Koks,
Paradoxe
haben
hier
den
Lauf
der
Geschichte
verändert
Białe
chmury,
błękit
nieba
- obcokrajowców
przewodnik
Weiße
Wolken,
blauer
Himmel
- Fremdenführer
für
Ausländer
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.