Paroles et traduction O.S.T.R. - Ot Tak Po Prostu
Zbyt
wiele
się
działo,
gdy
patrzę
na
całość
Слишком
много
происходило,
когда
я
смотрю
на
все
это
Młodszy
nie
będę,
natury
prawo
Моложе
не
буду,
природа
закон
Problemy
na
głowie
podcinają
gałąź
Проблемы
на
голове
подрезают
ветку
Ironia
losu,
Las
Vegas
parano
Ирония
судьбы,
Лас-Вегас
парано
Nie
przewidzi
tarot,
kto
będzie
ofiarą
Таро
не
предсказывает,
кто
будет
жертвой
Jakbym
miał
sprostać
tym
wymaganiom
Как
будто
я
должен
соответствовать
этим
требованиям
Musiałbym
tworzyć
cuda
jak
anioł
Я
должен
творить
чудеса,
как
ангел
Utrata
łączności
półkuli
z
centralą
Потеря
связи
полушария
с
штабом
Dzisiaj
mam
dosyć
Сегодня
я
сыт
по
горло
Ja
i
załoga
działamy
jak
trotyl
Я
и
команда
действуем
как
тротил
Nie
trzeba
floty,
noc
jak
narkotyk
Не
нужен
флот,
ночь
как
наркотик
Wystarczy
spojrzeć
na
przekrwione
oczy
Просто
посмотрите
на
налитые
кровью
глаза
Może
jezioro,
jezioro
czy
morze
Может
быть,
озеро,
озеро
или
море
Willa
z
basenem
czy
namiot
i
tropik
Вилла
с
бассейном
или
палаткой
и
тропиком
Zawsze
full-color
w
imprezy
ferworze
Всегда
полноцветный
в
муках
событий
Tak
leczy
ciśnienie
wschód
Europy
Так
лечит
давление
восток
Европы
Czyste
niebo,
sam
zobacz
Чистое
небо,
смотрите
сами
Święcona
woda
czy
whisky
i
cola?
Святая
вода
или
виски
и
кола?
Chodzę
jak
zombi,
choć
czujny
jak
sonar
Я
хожу
как
зомби,
хотя
и
бдительный,
как
гидролокатор
Haem
szaleje
już
na
gramofonach
Хэм
уже
бушует
на
вертушках
Schłodzona
korona,
witamy
w
stronach
Охлажденная
корона,
добро
пожаловать
на
страницы
O
bogatych
plonach
О
богатых
урожаях
Dziewczyny
w
bikini,
łyk
adrenaliny
Девушки
в
бикини,
глоток
адреналина
Jak
widzisz,
w
tej
chwili
to
nie
tylko
slogan
Как
видите,
на
данный
момент
это
не
просто
лозунг
Setka,
połowa
czy
litr
Сотня,
половина
или
литр
Widać
już
po
nas
ten
miks
Мы
уже
видели
эту
смесь
Unoszę
się
ponad
jak
Freeze
Я
парю
над
как
замораживание
W
imprezy
szponach
znów
latam
В
партии
коготками
я
снова
летаю
Do
koła
jak
mig
К
колесу,
как
МиГ
Urwany
film,
znamy
ten
klip
Оторванный
фильм,
мы
знаем
этот
клип
Zbyt
wiele
mam
samokontroli,
by
leżeć
i
gnić
У
меня
слишком
много
самоконтроля,
чтобы
лежать
и
гнить
Życie
zbyt
krótkie,
by
przegapić
chwilę
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
пропустить
момент
Towarzyskiego
grand
prix
Товарищеский
Гран-при
Czasem
odcinam
się,
by
szaleć
do
cna
Иногда
я
отрезаю
себя,
чтобы
сойти
с
ума.
Nisząc
wewnętrzny
niepokój,
wpadam
w
ten
beztroski
stan
Уничтожая
внутреннее
беспокойство,
я
впадаю
в
это
беззаботное
состояние
Żeby
nie
myśleć
o
ciężkiej
wadze
poszczególnych
spraw
Чтобы
не
думать
о
тяжелом
весе
отдельных
дел
Wtedy
motywuje
mnie
tych
kilka
jakże
słusznych
zdań
Тогда
меня
мотивируют
эти
несколько
правильных
предложений
Nic
brat
nie
żałuj
Ни
о
чем
брат
не
жалей
Nie
ma
już
czasu,
by
Нет
больше
времени,
чтобы
Znów
iść
pomału
Снова
идти
медленно
Żyjesz
dla
paru
chwil
Ты
живешь
на
пару
мгновений
Nie
trzeba
planu
Вам
не
нужен
план
Możesz
stąd
uciec
dziś
Вы
можете
уйти
отсюда
сегодня
Dość
już
koszmarów
Хватит
кошмаров.
W
żlyach
zepsutej
krwi
В
желях
гнилой
крови
Pod
stopami
asfalt,
nad
głową
niebo
w
kolorze
pacyfik
Под
ногами
асфальт,
над
головой
небо
цвета
Тихого
океана
Daleko
od
miasta
imprezy
rodeo,
tu
nikt
nie
pomoże
się
Tobie
wyciszyć
Вдали
от
города
родео,
здесь
никто
не
поможет
вам
успокоиться
Uciechy
winnicy,
co
sobie
życzysz
Наслаждения
виноградника,
что
вы
желаете
Słodko,
wytrawnie,
czerwone
czy
białe,
a
Сладкое,
сухое,
красное
или
белое,
а
Może
dokładniej
wolisz
też
inną
odmianę
goryczy
Может
быть,
точнее,
вы
также
предпочитаете
другой
сорт
горечи
To
nie
koka
Panama,
raczej
karnawał
na
Copacabana
Это
не
Кока
Панама,
скорее
карнавал
на
Копакабане
Ekipa
ta
sama,
na
strychu
bałagan,
za
dużo
Бригада
та
же,
на
чердаке
беспорядок,
слишком
много
By
mówić
te
słowa
jak
zdrada
Чтобы
говорить
эти
слова,
как
предательство
Dolać
czy
zalać,
latamy
ponad
wysokość
korków
szampana
Долить
или
залить,
мы
летим
выше
высоты
пробок
шампанского
W
gronie
przyjaciół
siejemy
terror
В
кругу
друзей
мы
сеем
террор
Inaczej
mówiąc
- nasz
na
nudę
zamach
Иначе
говоря
- наш
на
скуку
переворот
Kilku
myślało
o
cudzie,
gdy
zamiast
po
wodzie
chodzili
po
wódzie
Некоторые
думали
о
чуде,
когда
вместо
воды
ходили
по
воде
Przy
takiej
pogodzie
niejeden
gatunek
В
такую
погоду
многие
виды
Uwalnia
w
nas
ogień
i
puszcza
hamulec
Он
выпускает
в
нас
огонь
и
отпускает
тормоз
I
ja
jestem
Bogiem,
i
Ty
jesteś
Bogiem
И
я-Бог,
и
ты-Бог
Choć
ważne,
że
w
gronie
tym
samym
na
codzień
Хотя
важно
то,
что
в
кругу
одни
и
те
же
на
ежедневной
основе
Bez
spiny
i
adrenaliny,
zawiści
Без
закрутки
и
адреналина,
зависти
Awantur,
rozkminy
na
koniec
Скандалы,
раскаты
напоследок
Rudy
konfident
niech
dzwoni
na
psy,
to
my,
blok
ekipa
Руди,
пусть
зовет
собак,
это
мы,
блок.
Nie
wbije
tu
żaden
nam
nieznany
pysk,
kochamy
żyć,
ziom,
nie
wnikaj
Ни
одна
незнакомая
нам
морда
не
вонзится
сюда,
мы
любим
жить,
чувак,
не
лезь
Co,
jak
i
kiedy,
czy
po
co
bawimy
się
nocą
Что,
как
и
когда,
зачем
мы
играем
по
ночам
Z
kielonem
w
ręku
С
кильоном
в
руке
Toast
za
bliskich,
zamieńmy
dzisiaj
księżyc
na
złoto
Тост
за
близких,
давайте
обменяем
Луну
на
золото
сегодня
Czasem
odcinam
się,
by
szaleć
do
cna
Иногда
я
отрезаю
себя,
чтобы
сойти
с
ума.
Nisząc
wewnętrzny
niepokój,
wpadam
w
ten
beztroski
stan
Уничтожая
внутреннее
беспокойство,
я
впадаю
в
это
беззаботное
состояние
Żeby
nie
myśleć
o
ciężkiej
wadze
poszczególnych
spraw
Чтобы
не
думать
о
тяжелом
весе
отдельных
дел
Wtedy
motywuje
mnie
tych
kilka
jakże
słusznych
zdań
Тогда
меня
мотивируют
эти
несколько
правильных
предложений
Nic
brat
nie
żałuj
Ни
о
чем
брат
не
жалей
Nie
ma
już
czasu,
by
Нет
больше
времени,
чтобы
Znów
iść
pomału
Снова
идти
медленно
Żyjesz
dla
paru
chwil
Ты
живешь
на
пару
мгновений
Nie
trzeba
planu
Вам
не
нужен
план
Możesz
stąd
uciec
dziś
Вы
можете
уйти
отсюда
сегодня
Dość
już
koszmarów
Хватит
кошмаров.
W
żyłach
zepsutej
krwi
В
жилах
гнилой
крови
Nic
brat
nie
żałuj
Ни
о
чем
брат
не
жалей
Nie
ma
już
czasu,
by
Нет
больше
времени,
чтобы
Znów
iść
pomału
Снова
идти
медленно
Żyjesz
dla
paru
chwil
Ты
живешь
на
пару
мгновений
Nie
trzeba
planu
Вам
не
нужен
план
Możesz
stąd
uciec
dziś
Вы
можете
уйти
отсюда
сегодня
Dość
już
koszmarów
Хватит
кошмаров.
W
żyłach
zepsutej
krwi
В
жилах
гнилой
крови
Nic
brat
nie
żałuj
Ни
о
чем
брат
не
жалей
Nie
ma
już
czasu,
by
Нет
больше
времени,
чтобы
Znów
iść
pomału
Снова
идти
медленно
Żyjesz
dla
paru
chwil
Ты
живешь
на
пару
мгновений
Nie
trzeba
planu
Вам
не
нужен
план
Możesz
stąd
uciec
dziś
Вы
можете
уйти
отсюда
сегодня
Dość
już
koszmarów
Хватит
кошмаров.
W
żylach
zepsutej
krwi
В
жилах
гнилой
крови
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.