O.S.T.R. - Ot Tak Po Prostu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R. - Ot Tak Po Prostu




Zbyt wiele się działo, gdy patrzę na całość
Слишком много происходило, когда я смотрю на все это
Młodszy nie będę, natury prawo
Моложе не буду, природа закон
Problemy na głowie podcinają gałąź
Проблемы на голове подрезают ветку
Ironia losu, Las Vegas parano
Ирония судьбы, Лас-Вегас парано
Nie przewidzi tarot, kto będzie ofiarą
Таро не предсказывает, кто будет жертвой
Jakbym miał sprostać tym wymaganiom
Как будто я должен соответствовать этим требованиям
Musiałbym tworzyć cuda jak anioł
Я должен творить чудеса, как ангел
Utrata łączności półkuli z centralą
Потеря связи полушария с штабом
Dzisiaj mam dosyć
Сегодня я сыт по горло
Ja i załoga działamy jak trotyl
Я и команда действуем как тротил
Nie trzeba floty, noc jak narkotyk
Не нужен флот, ночь как наркотик
Wystarczy spojrzeć na przekrwione oczy
Просто посмотрите на налитые кровью глаза
Może jezioro, jezioro czy morze
Может быть, озеро, озеро или море
Willa z basenem czy namiot i tropik
Вилла с бассейном или палаткой и тропиком
Zawsze full-color w imprezy ferworze
Всегда полноцветный в муках событий
Tak leczy ciśnienie wschód Europy
Так лечит давление восток Европы
Czyste niebo, sam zobacz
Чистое небо, смотрите сами
Święcona woda czy whisky i cola?
Святая вода или виски и кола?
Chodzę jak zombi, choć czujny jak sonar
Я хожу как зомби, хотя и бдительный, как гидролокатор
Haem szaleje już na gramofonach
Хэм уже бушует на вертушках
Schłodzona korona, witamy w stronach
Охлажденная корона, добро пожаловать на страницы
O bogatych plonach
О богатых урожаях
Dziewczyny w bikini, łyk adrenaliny
Девушки в бикини, глоток адреналина
Jak widzisz, w tej chwili to nie tylko slogan
Как видите, на данный момент это не просто лозунг
Setka, połowa czy litr
Сотня, половина или литр
Widać już po nas ten miks
Мы уже видели эту смесь
Unoszę się ponad jak Freeze
Я парю над как замораживание
W imprezy szponach znów latam
В партии коготками я снова летаю
Do koła jak mig
К колесу, как МиГ
Urwany film, znamy ten klip
Оторванный фильм, мы знаем этот клип
Zbyt wiele mam samokontroli, by leżeć i gnić
У меня слишком много самоконтроля, чтобы лежать и гнить
Życie zbyt krótkie, by przegapić chwilę
Жизнь слишком коротка, чтобы пропустить момент
Towarzyskiego grand prix
Товарищеский Гран-при
Czasem odcinam się, by szaleć do cna
Иногда я отрезаю себя, чтобы сойти с ума.
Nisząc wewnętrzny niepokój, wpadam w ten beztroski stan
Уничтожая внутреннее беспокойство, я впадаю в это беззаботное состояние
Żeby nie myśleć o ciężkiej wadze poszczególnych spraw
Чтобы не думать о тяжелом весе отдельных дел
Wtedy motywuje mnie tych kilka jakże słusznych zdań
Тогда меня мотивируют эти несколько правильных предложений
Nic brat nie żałuj
Ни о чем брат не жалей
Nie ma już czasu, by
Нет больше времени, чтобы
Znów iść pomału
Снова идти медленно
Żyjesz dla paru chwil
Ты живешь на пару мгновений
Nie trzeba planu
Вам не нужен план
Możesz stąd uciec dziś
Вы можете уйти отсюда сегодня
Dość już koszmarów
Хватит кошмаров.
W żlyach zepsutej krwi
В желях гнилой крови
Pod stopami asfalt, nad głową niebo w kolorze pacyfik
Под ногами асфальт, над головой небо цвета Тихого океана
Daleko od miasta imprezy rodeo, tu nikt nie pomoże się Tobie wyciszyć
Вдали от города родео, здесь никто не поможет вам успокоиться
Uciechy winnicy, co sobie życzysz
Наслаждения виноградника, что вы желаете
Słodko, wytrawnie, czerwone czy białe, a
Сладкое, сухое, красное или белое, а
Może dokładniej wolisz też inną odmianę goryczy
Может быть, точнее, вы также предпочитаете другой сорт горечи
To nie koka Panama, raczej karnawał na Copacabana
Это не Кока Панама, скорее карнавал на Копакабане
Ekipa ta sama, na strychu bałagan, za dużo
Бригада та же, на чердаке беспорядок, слишком много
By mówić te słowa jak zdrada
Чтобы говорить эти слова, как предательство
Dolać czy zalać, latamy ponad wysokość korków szampana
Долить или залить, мы летим выше высоты пробок шампанского
W gronie przyjaciół siejemy terror
В кругу друзей мы сеем террор
Inaczej mówiąc - nasz na nudę zamach
Иначе говоря - наш на скуку переворот
Kilku myślało o cudzie, gdy zamiast po wodzie chodzili po wódzie
Некоторые думали о чуде, когда вместо воды ходили по воде
Przy takiej pogodzie niejeden gatunek
В такую погоду многие виды
Uwalnia w nas ogień i puszcza hamulec
Он выпускает в нас огонь и отпускает тормоз
I ja jestem Bogiem, i Ty jesteś Bogiem
И я-Бог, и ты-Бог
Choć ważne, że w gronie tym samym na codzień
Хотя важно то, что в кругу одни и те же на ежедневной основе
Bez spiny i adrenaliny, zawiści
Без закрутки и адреналина, зависти
Awantur, rozkminy na koniec
Скандалы, раскаты напоследок
Rudy konfident niech dzwoni na psy, to my, blok ekipa
Руди, пусть зовет собак, это мы, блок.
Nie wbije tu żaden nam nieznany pysk, kochamy żyć, ziom, nie wnikaj
Ни одна незнакомая нам морда не вонзится сюда, мы любим жить, чувак, не лезь
Co, jak i kiedy, czy po co bawimy się nocą
Что, как и когда, зачем мы играем по ночам
Z kielonem w ręku
С кильоном в руке
Toast za bliskich, zamieńmy dzisiaj księżyc na złoto
Тост за близких, давайте обменяем Луну на золото сегодня
Czasem odcinam się, by szaleć do cna
Иногда я отрезаю себя, чтобы сойти с ума.
Nisząc wewnętrzny niepokój, wpadam w ten beztroski stan
Уничтожая внутреннее беспокойство, я впадаю в это беззаботное состояние
Żeby nie myśleć o ciężkiej wadze poszczególnych spraw
Чтобы не думать о тяжелом весе отдельных дел
Wtedy motywuje mnie tych kilka jakże słusznych zdań
Тогда меня мотивируют эти несколько правильных предложений
Nic brat nie żałuj
Ни о чем брат не жалей
Nie ma już czasu, by
Нет больше времени, чтобы
Znów iść pomału
Снова идти медленно
Żyjesz dla paru chwil
Ты живешь на пару мгновений
Nie trzeba planu
Вам не нужен план
Możesz stąd uciec dziś
Вы можете уйти отсюда сегодня
Dość już koszmarów
Хватит кошмаров.
W żyłach zepsutej krwi
В жилах гнилой крови
Nic brat nie żałuj
Ни о чем брат не жалей
Nie ma już czasu, by
Нет больше времени, чтобы
Znów iść pomału
Снова идти медленно
Żyjesz dla paru chwil
Ты живешь на пару мгновений
Nie trzeba planu
Вам не нужен план
Możesz stąd uciec dziś
Вы можете уйти отсюда сегодня
Dość już koszmarów
Хватит кошмаров.
W żyłach zepsutej krwi
В жилах гнилой крови
Nic brat nie żałuj
Ни о чем брат не жалей
Nie ma już czasu, by
Нет больше времени, чтобы
Znów iść pomału
Снова идти медленно
Żyjesz dla paru chwil
Ты живешь на пару мгновений
Nie trzeba planu
Вам не нужен план
Możesz stąd uciec dziś
Вы можете уйти отсюда сегодня
Dość już koszmarów
Хватит кошмаров.
W żylach zepsutej krwi
В жилах гнилой крови





Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.