Paroles et traduction O.S.T.R. - Ponad Ląd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Od
zawsze
myślałem
o
tym,
jak
jest
na
szczycie
Я
всегда
думал
о
том,
каково
это
— быть
на
вершине,
Patrząc,
jak
gwiazdy
spadają
z
chmur
Глядя,
как
звёзды
падают
с
облаков.
Poświęciłem
swój
czas,
choć
żaden
ze
mnie
Jan
Chrzciciel
Я
посвятил
этому
своё
время,
хоть
я
и
не
Иоанн
Креститель,
A
moja
historia
to
nie
dekalog
cnót
А
моя
история
— не
декалог
добродетелей.
Każda
posiada
swoją
listę
życzeń
У
каждого
есть
свой
список
желаний,
Słodki
sen
o
przyszłości,
żeby
żyć
jak
król
Сладкий
сон
о
будущем,
о
жизни
короля.
Otoczenie
i
presja
nie
ułatwia
psychice
Окружение
и
давление
не
дают
моей
душе
Odnaleźć
w
zawiłości
życia
wyjścia
punkt
Найти
в
хитросплетениях
жизни
точку
выхода.
W
szaleństwie
określony
plan
В
безумии
— чёткий
план,
Retrospekcje,
marzeń
moich
stan
Ретроспектива,
состояние
моих
мечтаний.
Myśli,
z
sercem
utworzony
pakt
Мысли,
заключившие
пакт
с
сердцем,
Wierzę
w
puentę,
nie
w
heroizm
zdań
Я
верю
в
суть,
а
не
в
героизм
фраз.
Chwytam
dzień
za
gardło
Хватаю
день
за
горло,
Jakbym
chciał
udowodnić,
jaką
gniew
ma
wartość
Словно
хочу
доказать,
какова
цена
гнева.
Ma
być
tak,
jak
chcę
wiedzy
sens,
bogactwo
Всё
должно
быть
так,
как
я
хочу:
смысл
знаний,
богатство.
W
labiryncie
cel
trzymać
więź
z
Ariadną
В
лабиринте
цели
— сохранять
связь
с
Ариадной.
Jestem
odbiciem
porażek,
klonem
każdego
sukcesu
Я
— отражение
поражений,
клон
каждого
успеха,
Skanem
kolejnych
wydarzeń,
wrogiem
moralnego
stresu
Скан
следующих
событий,
враг
морального
стресса.
Życiu
wychodzę
naprzeciw,
chociaż
robię
to
na
przekór
Я
иду
навстречу
жизни,
хоть
и
делаю
это
на
вопреки
Przeznaczeniu,
po
upadku
zawsze
gotowy
na
return
Судьбе,
после
падения
всегда
готов
к
возвращению.
Obiecałem
sobie
kiedyś,
że
nie
spocznę,
bo
mam
głos
Я
когда-то
пообещал
себе,
что
не
остановлюсь,
ведь
у
меня
есть
голос.
Nikt
nie
wierzył,
że
w
tej
skali
może
ponieść
słowa
flow
Никто
не
верил,
что
в
таком
масштабе
может
понести
слова
мой
флоу.
Choć
wróżyli
Waterloo,
unoszę
się
znów
ponad
ląd
Хоть
и
предрекали
Ватерлоо,
я
снова
парю
над
землёй.
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Jestem
dzieckiem
ryzyka
Я
— дитя
риска,
Czerwone
czy
czarne,
brzmi
jak
prawda
z
banału
Красное
или
чёрное,
звучит
как
банальная
истина.
Jeszcze
raz
nie
mógłbym
znowu
postawić
życia
Я
бы
не
смог
ещё
раз
поставить
жизнь
на
кон,
Strach
komplikuje
w
myślach
nadmiar
przekazu
Страх
усложняет
в
мыслях
избыток
информации.
Miałem
to
rzucić,
miliony
pytań
Я
хотел
всё
это
бросить,
миллионы
вопросов:
Kim
jestem,
kim
będę,
czy
to
pasja,
czy
nałóg
Кто
я,
кем
я
буду,
это
страсть
или
зависимость?
Zegar
czasu
nie
wróci,
myślę
jak
abderyta
Часы
времени
не
повернуть
вспять,
я
думаю,
как
абдерит,
Jakby
szczęście
zależało
tu
od
pasma
wymiaru
Как
будто
счастье
здесь
зависит
от
временного
измерения.
Zbyt
bardzo
zależy
mi,
wiem
Мне
слишком
многое
небезразлично,
я
знаю,
By
w
przód
patrząc,
nie
być
tylko
tłem
Чтобы,
глядя
вперёд,
не
быть
просто
фоном.
Moja
wartość
miarą
przeżyć,
więc
Моя
ценность
— мера
пережитого,
поэтому
W
mózgu
palmtop
więcej
wiedzy
chce
В
моём
«наладоннике»
в
мозгу
я
хочу
больше
знаний.
Jestem
sumą
swoich
doświadczeń
Я
— сумма
своего
опыта,
Upadków
i
wzlotów,
euforii
i
zmartwień
Падений
и
взлётов,
эйфории
и
тревог.
Od
lat
dźwigam
ten
nierozłączny
kwartet
Годами
несу
этот
неразлучный
квартет,
Zabójca
losu
to
mój
zbrodni
zakres
Убийца
судьбы
— вот
предел
моих
преступлений.
Nie
ma
nic,
co
we
mnie
może
zgasić
upór
Нет
ничего,
что
может
погасить
во
мне
упорство,
To
jakby
posiadać
serce,
ale
nie
znać
magii
uczuć
Это
как
иметь
сердце,
но
не
знать
магии
чувств.
Nawet
czując
tu
powietrze
tylko
w
jednym
lewym
płucu
Даже
чувствуя
воздух
только
в
одном
левом
лёгком,
Dźwięki
unoszę
na
wietrzę,
w
życiu
nie
uznając
skrótów
Я
несу
звуки
на
ветру,
не
признавая
в
жизни
коротких
путей.
Obiecałem
sobie
kiedyś,
że
nie
spocznę,
bo
mam
głos
Я
когда-то
пообещал
себе,
что
не
остановлюсь,
ведь
у
меня
есть
голос.
Nikt
nie
wierzył,
że
w
tej
skali
może
ponieść
słowa
flow
Никто
не
верил,
что
в
таком
масштабе
может
понести
слова
мой
флоу.
Choć
wróżyli
Waterloo,
unoszę
się
znów
ponad
ląd
Хоть
и
предрекали
Ватерлоо,
я
снова
парю
над
землёй.
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Every
time
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
падаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.