O.S.T.R. - Sen - traduction des paroles en russe

Sen - O.S.T.R.traduction en russe




Sen
Сон
Wiesz miałem kiedyś sen z forsą
Знаешь, милая, мне когда-то снился сон про деньги,
A w nim biegłem naćpany jak Ben Johnson
И в нем я бежал обдолбанный, как Бен Джонсон,
Z gorączka minus 40, czego oczy nie widzą
С температурой минус 40, чего глаза не видят,
Na to sercu brak chęci
В сердце нет желания,
Od bogactwa dzieli jak plexi,
От богатства отделяет, как плексиглас,
Plebskiej krainy posesji
Владения плебейской страны,
Od apartamentów koneksji, konsumentów progresji
От апартаментов связей, потребителей прогресса,
Abonentów, powiedz mi - ten biały Lexus - czyj jest?
Абонентов, скажи мне этот белый Lexus чей он?
Na znak protestu z niego nie wyjdę
В знак протеста я из него не выйду,
Lexus zamienia się w windę
Lexus превращается в лифт,
Pomiędzy drugim trzecim, konieczne skurwy,
Между вторым и третьим, нужные суки,
Pech i na dodatek wypadł Lech mi i stłukł się
Невезение, и вдобавок мой Lech упал и разбился,
Myślę kurwa bluzganie mi przynosi ulgę,
Думаю, блин, ругань приносит мне облегчение,
Znaczy że jestem chamem rusz mnie.
Значит, я хам, тронь меня.
Miałem sen w którym byłem kimś jak szejk z jachtem
Мне снился сон, в котором я был кем-то вроде шейха с яхтой,
Wyposażonym w saune basen laske, walnie czasem łaske.
Оснащенной сауной, бассейном, девчонкой, иногда окажет милость.
Daj mnie tatek kabze, fajnie jak ten nazwę
Дай мне, папочка, деньжат, классно, как это назову,
Wenon kopsaj wenon, ojca pieniądz to znak.
Venom капай venom, деньги отца это знак.
Armageddon działa od lat w barwach jak kameleon
Армагеддон действует годами, в цветах как хамелеон,
Za tym stoi Herod pewniak, raz za twe zdrowie
За этим стоит Ирод, точно, раз за твое здоровье,
Dwa byś nie przegrał, aha.
Два, чтобы ты не проиграла, ага.
Miałem sen ...Ziomek miałem sen.Wiesz miałem sen...
Мне снился сон... Дружище, мне снился сон. Знаешь, мне снился сон...
Bez orientacji ziomek zginiesz tu jak tlen
Без ориентира, дружище, пропадешь здесь, как кислород,
Od prowokacji w stronę prostych słów,
От провокаций в сторону простых слов,
Mam sen co leczy każdą ranę
У меня есть сон, который лечит каждую рану,
Dzień za dniem, prawdziwy hip hop Panie
День за днем, настоящий хип-хоп, Господи,
Więc sprawdź dźwięk: tikitikitikita, akijakija
Так что проверь звук: тик-так-тик-так, аки-аки-я,
Myśl swą zawijam, płonie świat
Свою мысль заворачиваю, горит мир,
To finał czego nie widać, czego nie słychać uczeń.
Это финал того, чего не видно, чего не слышно, ученик.
To smród stóp frajerów co znów próbują uciec.
Это вонь ног неудачников, которые снова пытаются сбежать.
Przed typem, słupem oczy stają na raz,
Перед типом, столбом, глаза встают разом,
Zaraz ta jedna dominuje jak szarańcz
Сейчас эта одна доминирует, как саранча,
A ten mit to gówno prawda
А этот миф дерьмовая правда,
Mam tak jak sam zagram
У меня так, как сам сыграю,
Znaczy rozegram partie,
Значит, разыграю партию,
Potęga w asfalcie tkwi
Сила в асфальте кроется,
Sie nie martwie, złym daje fangę w pysk
Не переживаю, плохим даю в морду,
Ot co, Bałuty non-stop, zawsze na ostro
Вот так, Балуты нон-стоп, всегда на острие,
Dzwoń po kolegów, to gong co w promieniu kilku kilometrów
Звони по коллегам, это гонг, что в радиусе нескольких километров,
Jeśli kłamiesz, rozedrze dres twój
Если лжешь, твой дрес порвется,
Stestuj kto tu jest, progres mój smakuje
Протестируй, кто здесь, мой прогресс на вкус,
Jak przekrój z bibułek, kto jest tutaj królem?
Как нарезка из бумажек, кто здесь король?
Na pewno nie ja, prosty raport złodzieja
Точно не я, простой отчет вора,
Znasz to, wole mózg swój otwierać
Знаешь это, предпочитаю свой мозг открывать,
Na mentalność bo kruszcu bariera wyucza bezkarność
На ментальность, потому что барьер из золота учит безнаказанности,
Już tu to widać, jedna miłość dla braci
Уже здесь это видно, одна любовь для братьев,
To zawsze się przyda, ziomek tak właśnie gra pierwsza liga.
Это всегда пригодится, дружище, так именно играет первая лига.
Miałem Sen. Ziomek miałem sen... Wiesz miałem sen
Мне снился сон. Дружище, мне снился сон... Знаешь, мне снился сон.
Miałem sen w którym dzień w dzień był jeden ten sam sen
Мне снился сон, в котором день за днем был один и тот же сон.
To był mój sen, taki miałem sen...
Это был мой сон, такой мне снился сон...





Writer(s): O.s.t.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.