O.S.T.R. - Son Goku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. - Son Goku




Son Goku
Son Goku
Ci, ci, cicho, cicho, rozpierdolimy cię skurwysynu
Shhh, quiet, quiet, we'll tear you apart, motherfucker
Szybko, spierdalamy
Quickly, let's get the hell out of here
Na nic, na nic, na nic, na nic, na nic, na nic
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Na nic mi terapia, mam zatrute złem dna
Therapy is useless, my DNA is poisoned with evil
Genetyczny krwi sabotaż
A genetic sabotage of blood
Samozwańczy świr, guru małp
A self-proclaimed madman, a guru of apes
Opętany jak voodoo, trans
Possessed like voodoo, in a trance
Chory w krainie ludu Musk
Sick in the land of Musk's people
Goryl na szczycie murów miast
A gorilla on top of city walls
Rozpierdalam ich upperheight
I destroy their upper height
Nie mam nic do stracenia, majk mój jak mołotowa koktajl
I have nothing to lose, my mic is like a Molotov cocktail
Rzucam płomienie w ziemian, liryczna parabola doznań
I throw flames at the earthlings, a lyrical parabola of sensations
Dla ludzi anatema, Joker nie do przewidzenia postać
An anathema to people, a Joker, an unpredictable character
Wirus szaleje w genach, zarażam pokolenia od lat
The virus is raging in my genes, I've been infecting generations for years
Efekt gomory, defekt ironii
The effect of Gomorrah, a defect of irony
Jestem bękartem anioła z diabłem popatrz uważnie
I'm the bastard of an angel and a devil, look closely
Rogi wystają spod aureoli
Horns protruding from under the halo
Z mordy jak goryl, zabójczy droid z ręką na broni
With a face like a gorilla, a deadly droid with a hand on the gun
Prawdy łakomy usiądź i pomyśl te wersy jak oczy dla niewidomych
Hungry for truth, sit and think, these verses are like eyes for the blind
Naszej przeszłości nikt nie może zmienić
No one can change our past
Dlatego od ćpania mam dziury w głowie jak Kennedy
That's why I have holes in my head from drugs like Kennedy
My, pieprzona awangarda, kartel niczym z Medellin
We're the goddamn avant-garde, a cartel like from Medellin
Ostatni oddech miasta, możesz się tym dotlenić
The last breath of the city, you can oxygenate yourself with it
Miasta ostatni oddech
The city's last breath
To my, to my
It's us, it's us
Goryle zawsze w formie
Gorillas are always in shape
Zaciągnij się tym z rymami jointem
Take a drag of this joint filled with rhymes
To my, najlepszy towar na ośce
It's us, the best product on the block
Miasta ostatni oddech
The city's last breath
To my, to my
It's us, it's us
Goryle zawsze w formie
Gorillas are always in shape
Zaciągnij się tym z rymami jointem
Take a drag of this joint filled with rhymes
To my, najlepszy towar na ośce
It's us, the best product on the block
Nie-nie ma-mamy w sobie litości żeby nie-nie
We-we don't have-have any mercy to not-not
Wy-wywieszać swoich ofiar głowami do ziemii
Hang-hang our victims' heads down to the ground
Zna-znamy w-w-wiele legend i tajemnic
We-we know ma-many legends and secrets
Ma-masz na-namiar na cel poznaj łowców jeleni
You-you got a target, meet the deer hunters
Ta sama ekipa, krew i dziary, tacy sami
The same crew, blood and tattoos, the same ones
Dwie dekady, staniesz za tym, potwory na szczytach piramid (zami...)
Two decades, you'll stand behind it, monsters on the tops of pyramids (inten...)
Ślady brygady, z żył karmazyn rozlany litrami
Traces of the brigade, crimson from veins spilled in liters
Czerwony asfalt, stare jordany, zaznaczamy teren wielkimi krokami
Red asphalt, old Jordans, we mark the territory with giant steps
Szklana dżungla biurowców, bloki jak palmy wokół
The glass jungle of office buildings, blocks like palm trees around
Bestia rodzi się w słońcu, instynkt sieje niepokój
The beast is born in the sun, instinct sows anxiety
Ted Bundy seria sztosów, małpi król nad Son Goku
Ted Bundy series of hits, the monkey king above Son Goku
W zębach krawaty bossów, w rękach diament i popiół
Bosses' ties in my teeth, diamond and ash in my hands
Nieważne co słyszałeś, co mówisz o czym myślisz
No matter what you've heard, what you say, what you think
Mogę być z kanibalem, z profilem terrorysty
I can be with a cannibal, with a terrorist profile
Ostry człowiek-atrament, wersy jak od enigmy
Sharp man-ink, verses like from an enigma
Tabasko, dj haem, od lat jeden ze wszystkich, my
Tabasco, DJ Haem, one of all for years, us
Miasta ostatni oddech
The city's last breath
To my, to my
It's us, it's us
Goryle zawsze w formie
Gorillas are always in shape
Zaciągnij się tym z rymami jointem
Take a drag of this joint filled with rhymes
To my, najlepszy towar na ośce
It's us, the best product on the block
Miasta ostatni oddech
The city's last breath
To my, to my
It's us, it's us
Goryle zawsze w formie
Gorillas are always in shape
Zaciągnij się tym z rymami jointem
Take a drag of this joint filled with rhymes
To my, najlepszy towar na ośce (ośce, ośce...)
It's us, the best product on the block (block, block...)





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.