Paroles et traduction O.S.T.R. - Son Goku
Ci,
ci,
cicho,
cicho,
rozpierdolimy
cię
skurwysynu
Shhh,
quiet,
quiet,
we'll
tear
you
apart,
motherfucker
Szybko,
spierdalamy
Quickly,
let's
get
the
hell
out
of
here
Na
nic,
na
nic,
na
nic,
na
nic,
na
nic,
na
nic
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Na
nic
mi
terapia,
mam
zatrute
złem
dna
Therapy
is
useless,
my
DNA
is
poisoned
with
evil
Genetyczny
krwi
sabotaż
A
genetic
sabotage
of
blood
Samozwańczy
świr,
guru
małp
A
self-proclaimed
madman,
a
guru
of
apes
Opętany
jak
voodoo,
trans
Possessed
like
voodoo,
in
a
trance
Chory
w
krainie
ludu
Musk
Sick
in
the
land
of
Musk's
people
Goryl
na
szczycie
murów
miast
A
gorilla
on
top
of
city
walls
Rozpierdalam
ich
upperheight
I
destroy
their
upper
height
Nie
mam
nic
do
stracenia,
majk
mój
jak
mołotowa
koktajl
I
have
nothing
to
lose,
my
mic
is
like
a
Molotov
cocktail
Rzucam
płomienie
w
ziemian,
liryczna
parabola
doznań
I
throw
flames
at
the
earthlings,
a
lyrical
parabola
of
sensations
Dla
ludzi
anatema,
Joker
nie
do
przewidzenia
postać
An
anathema
to
people,
a
Joker,
an
unpredictable
character
Wirus
szaleje
w
genach,
zarażam
pokolenia
od
lat
The
virus
is
raging
in
my
genes,
I've
been
infecting
generations
for
years
Efekt
gomory,
defekt
ironii
The
effect
of
Gomorrah,
a
defect
of
irony
Jestem
bękartem
anioła
z
diabłem
popatrz
uważnie
I'm
the
bastard
of
an
angel
and
a
devil,
look
closely
Rogi
wystają
spod
aureoli
Horns
protruding
from
under
the
halo
Z
mordy
jak
goryl,
zabójczy
droid
z
ręką
na
broni
With
a
face
like
a
gorilla,
a
deadly
droid
with
a
hand
on
the
gun
Prawdy
łakomy
usiądź
i
pomyśl
te
wersy
jak
oczy
dla
niewidomych
Hungry
for
truth,
sit
and
think,
these
verses
are
like
eyes
for
the
blind
Naszej
przeszłości
nikt
nie
może
zmienić
No
one
can
change
our
past
Dlatego
od
ćpania
mam
dziury
w
głowie
jak
Kennedy
That's
why
I
have
holes
in
my
head
from
drugs
like
Kennedy
My,
pieprzona
awangarda,
kartel
niczym
z
Medellin
We're
the
goddamn
avant-garde,
a
cartel
like
from
Medellin
Ostatni
oddech
miasta,
możesz
się
tym
dotlenić
The
last
breath
of
the
city,
you
can
oxygenate
yourself
with
it
Miasta
ostatni
oddech
The
city's
last
breath
To
my,
to
my
It's
us,
it's
us
Goryle
są
zawsze
w
formie
Gorillas
are
always
in
shape
Zaciągnij
się
tym
z
rymami
jointem
Take
a
drag
of
this
joint
filled
with
rhymes
To
my,
najlepszy
towar
na
ośce
It's
us,
the
best
product
on
the
block
Miasta
ostatni
oddech
The
city's
last
breath
To
my,
to
my
It's
us,
it's
us
Goryle
są
zawsze
w
formie
Gorillas
are
always
in
shape
Zaciągnij
się
tym
z
rymami
jointem
Take
a
drag
of
this
joint
filled
with
rhymes
To
my,
najlepszy
towar
na
ośce
It's
us,
the
best
product
on
the
block
Nie-nie
ma-mamy
w
sobie
litości
żeby
nie-nie
We-we
don't
have-have
any
mercy
to
not-not
Wy-wywieszać
swoich
ofiar
głowami
do
ziemii
Hang-hang
our
victims'
heads
down
to
the
ground
Zna-znamy
w-w-wiele
legend
i
tajemnic
We-we
know
ma-many
legends
and
secrets
Ma-masz
na-namiar
na
cel
poznaj
łowców
jeleni
You-you
got
a
target,
meet
the
deer
hunters
Ta
sama
ekipa,
krew
i
dziary,
tacy
sami
The
same
crew,
blood
and
tattoos,
the
same
ones
Dwie
dekady,
staniesz
za
tym,
potwory
na
szczytach
piramid
(zami...)
Two
decades,
you'll
stand
behind
it,
monsters
on
the
tops
of
pyramids
(inten...)
Ślady
brygady,
z
żył
karmazyn
rozlany
litrami
Traces
of
the
brigade,
crimson
from
veins
spilled
in
liters
Czerwony
asfalt,
stare
jordany,
zaznaczamy
teren
wielkimi
krokami
Red
asphalt,
old
Jordans,
we
mark
the
territory
with
giant
steps
Szklana
dżungla
biurowców,
bloki
jak
palmy
wokół
The
glass
jungle
of
office
buildings,
blocks
like
palm
trees
around
Bestia
rodzi
się
w
słońcu,
instynkt
sieje
niepokój
The
beast
is
born
in
the
sun,
instinct
sows
anxiety
Ted
Bundy
seria
sztosów,
małpi
król
nad
Son
Goku
Ted
Bundy
series
of
hits,
the
monkey
king
above
Son
Goku
W
zębach
krawaty
bossów,
w
rękach
diament
i
popiół
Bosses'
ties
in
my
teeth,
diamond
and
ash
in
my
hands
Nieważne
co
słyszałeś,
co
mówisz
o
czym
myślisz
No
matter
what
you've
heard,
what
you
say,
what
you
think
Mogę
być
z
kanibalem,
z
profilem
terrorysty
I
can
be
with
a
cannibal,
with
a
terrorist
profile
Ostry
człowiek-atrament,
wersy
jak
od
enigmy
Sharp
man-ink,
verses
like
from
an
enigma
Tabasko,
dj
haem,
od
lat
jeden
ze
wszystkich,
my
Tabasco,
DJ
Haem,
one
of
all
for
years,
us
Miasta
ostatni
oddech
The
city's
last
breath
To
my,
to
my
It's
us,
it's
us
Goryle
są
zawsze
w
formie
Gorillas
are
always
in
shape
Zaciągnij
się
tym
z
rymami
jointem
Take
a
drag
of
this
joint
filled
with
rhymes
To
my,
najlepszy
towar
na
ośce
It's
us,
the
best
product
on
the
block
Miasta
ostatni
oddech
The
city's
last
breath
To
my,
to
my
It's
us,
it's
us
Goryle
są
zawsze
w
formie
Gorillas
are
always
in
shape
Zaciągnij
się
tym
z
rymami
jointem
Take
a
drag
of
this
joint
filled
with
rhymes
To
my,
najlepszy
towar
na
ośce
(ośce,
ośce...)
It's
us,
the
best
product
on
the
block
(block,
block...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Album
GNIEW
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.