O.S.T.R. feat. Maku - Szukam Stylu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. feat. Maku - Szukam Stylu




Szukam Stylu
Searching for Style
Szukam stylu, w cieniu szarych przecznic
I search for style, in the shadows of grey streets
W miejscach mało bezpiecznych
In places barely safe
Prosto z miejskich peryferii, jako grzesznik błądzę
Straight from the city's outskirts, like a sinner I wander
Czego ode mnie los chce?
What does fate want from me?
Płomień, schodzi po lącie, inni szykują odwet
Flames descend upon the meadow, others prepare revenge
Ide dalej, wbite żale klikę stale męczą
I move on, embedded sorrows constantly torment my crew
Ludzie nad głową jęczą i ten lament płynie z nędzą
People moan overhead and this lament flows with misery
W moich oczach piekło, ja wciąż szukam
Hell in my eyes, I keep searching
Choć znajdę nieprędko, spostrzeżenia
Though I won't find it soon, perceptions
Dukam dziurę wiercąc w kłopotach
I drill a hole, boring through troubles
W ręku sześciopak Żywiec, czuję, że żyję
A six-pack of Żywiec in my hand, I feel alive
Choć wątpliwe w tej alternatywie znaleźć antidotum
Though it's doubtful to find an antidote in this alternative
Na cały ten kibel spraw bez polotu
For this whole mess of affairs without flair
Imię ich mi nie znane
Their names are unknown to me
Choć świat w moich progach barwny jak murales
Though the world on my doorstep is colorful like a mural
Smutku nie czaję, jestem sobą, szukam stylu
I don't understand sadness, I'm myself, searching for style
Idąc przez Teofilów na okolicę patrzę
Walking through Teofilów, I look at the surroundings
Jak nienawiść zamyka człowieczeństwo w klatce
How hatred locks humanity in a cage
Ref. x2
Chorus x2
Szukam stylu, ukryty pośród innych tylu
I search for style, hidden amongst so many others
Zaginiony jak Atlantyda, legenda wciąż żywa
Lost like Atlantis, the legend still lives
Nowe aspekty odkrywam, w oceanie życia pływam
I discover new aspects, I swim in the ocean of life
Kiedyś dojdę do celu, łącząc kolejne ogniwa
One day I'll reach my goal, connecting the next links
Szukam stylu w miejscach, o których ci się nie śni
I search for style in places you wouldn't dream of
I mając w pamięci tych co tu odeszli
And keeping in mind those who have left here
Zamiast uciechy Nesquik, kamień, zmarazm, chuj, że się staram
Instead of Nesquik joy, stone, numbness, fuck it, that I try
Jak ludzie żerują na skazach, które życie powtarza w cyklu
How people prey on flaws that life repeats in a cycle
Na twarzach ich trud, we krwi los życiem się nie pieści
Hardship on their faces, in their blood, fate doesn't caress life
Pięści kreują lepszych
Fists create the better ones
Ja jestem jednym z tych gości z osiedli
I'm one of those guys from the estates
W sąsiedztwie rodzinnych tragedii od faktów się nie odetnę
In the neighborhood of family tragedies, I won't detach from the facts
Szukam spełnienia przepowiedni o plażach
I search for the fulfillment of the prophecy about beaches
O gorących piaskach, zgrabnych pośladkach
About hot sands, graceful buttocks
By po 8 godzin codziennie musiała tyrać matka
So that mother had to toil every day for 8 hours
A znam takich, którym na życie nie wystarcza
And I know those for whom it's not enough to live
Szukam stylu, zmieszany z tłumem
I search for style, mixed with the crowd
Robiąc to co wydaje mi się, że robić umiem
Doing what I think I know how to do
Wybrałem kierunek szczerość, czy to zrozumiesz?
I chose the direction of honesty, will you understand?
Nad miastem przelot, cel - znaleźć styl w siebie wierząc
A flight over the city, the goal - to find style believing in myself
Dzisiaj wielu w galerii, tysiąc portretów
Today many in the gallery, a thousand portraits
Wciąż te same twarze a ja zrobię to inaczej
Still the same faces and I'll do it differently
Nie mów, dawka świeżego tlenu dla was
Don't say, a dose of fresh air for you
Choć czysta kartka, to zaraz już będzie w rymach cała
Though a blank page, it will soon be filled with rhymes
Nie patrz, odnajduję inspirację w pięknych kobiet uśmiechach
Don't look, I find inspiration in the smiles of beautiful women
Szukam stylu, bo wiem, że on jest tam, wychodzi z serca
I search for style, because I know it's there, it comes from the heart
To moja Mekka, to ukojenie w tych wersach
This is my Mecca, this is solace in these verses
Spokój, cisza, relaks, to tu słychać mnie na łódzkich scenach
Peace, silence, relaxation, this is where you can hear me on the stages of Łódź
Z tego miejsca, gdzie w końcu coś zaczyna się ruszać
From this place, where something finally starts to move
Kotku posłuchaj, bo to dla ciebie słowa rzucam
Kitty listen, because these words are thrown for you
Miejska rotunda, pełna miejskich myśli, upał
Urban rotunda, full of urban thoughts, heat
Szaleje dusza, bo w klubach sto stopni Celsjusza
The soul is going crazy, because in clubs it's a hundred degrees Celsius
Ja ciągle szukam, na zawsze w tym parku westchnienie
I keep searching, forever in this park a sigh
Wspomnienie, gdy pierwsze frazy na papierze
A memory, when the first phrases on paper
To jak marzenie, które w końcu zaczyna się spełniać
It's like a dream that finally starts to come true
Rap po polsku, na polskich osiedlach, po roku legal
Rap in Polish, on Polish estates, after a year legal
A ty na to czekałeś, szukasz lecz nie możesz znaleźć
And you've been waiting for this, you search but you can't find
Więc sięgnij wzorkiem dalej, ponad morskie fale
So look further, beyond the sea waves
Ponad chmury, ponad wszystko, co nas otacza
Beyond the clouds, beyond everything that surrounds us
Kolejny wers życia zapisany na kartkach
Another line of life written on pages
Ref.
Chorus.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.