Paroles et traduction O.S.T.R. - To Mamy w Myśli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Mamy w Myśli
To Mamy w Myśli
Projekty
te
same
dziś,
to
mamy
w
myśli
Plans
that
are
standard
these
days
are
on
our
minds
Insekty
skazane
by
się
wyniszczyć
Insects
are
cursed
to
eliminate
themselves
Traktują
nas
jak
złe
psy,
mamy
tu
żyć
They
treat
us
like
vile
dogs,
we
should
live
here
Ty,
wygrywa
ten
co
ma
spryt,
na
trupach
zyski
Mate,
the
cunning
one
triumphs,
profits
from
the
dead
Podaruj
sobie
ten
luz,
obiecaj
brat
mi
Give
yourself
the
slack,
promise
me
bro
Bo
prócz
cierpienia
jest
ból
i
nie
ma
prawdy
For
there
is
torment,
agony
and
no
truth
Nie
ma
sumienia
ten
tłum
bez
wyobraźni
That
mob
with
no
imagination
is
devoid
of
conscience
Czuję
głód,
pragnienie,
nie
wystarcza
to
nasze
skarby
I
feel
hunger,
thirst,
our
treasures
are
inadequate
Bez
celu
chciwość,
obłuda,
oszustwo,
fałsz
Greed,
deceit,
trickery,
lies
without
aim
Problemów
ilość
odpływa
tu
z
wódką
wpław
A
river
of
booze
washes
away
the
load
of
problems
Nie
chcemy
znać
siebie
We
don't
care
to
know
ourselves
Najlepiej
to
wiedzą
ci
co
nie
chcą
znać
siebie,
bo
poznali
kielon
Those
who
don't
care
to
know
themselves
know
it
best,
because
they've
met
the
goblet
Leją
się
chaty,
auta,
setki
ubrań
Pouring
money
into
houses,
cars,
hundreds
of
clothes
Leją
się
raty,
działka,
dzieci,
studia
Pouring
money
into
installments,
plots,
children,
higher
education
Kretyn
ugra
fortunę
a
straci
przez
strumień
A
simpleton
will
scorn
a
fortune
and
lose
it
through
a
stream
Nieporozumień,
nie,
że
to
lubię,
nie,
że
się
umie
Of
misunderstandings,
not
that
I
enjoy
it,
not
that
I
am
capable
Chleje
się
w
sumie,
każdy
gatunek
On
the
whole,
everyone
drinks,
every
kind
Nie
wierzę
w
dumę
honoru,
zaufania
ratunek
I
don't
believe
in
the
dignity
of
honor,
the
succor
of
trust
Zobacz
te
bloki
to
po
kimś
musi
być
Look
at
these
buildings,
someone
has
to
own
them
Bo
te
kilogramy
koki
i
umysłowe
bydło
For
these
kilograms
of
cocaine
and
ill
minds
Projekty
te
same
dziś,
to
mamy
w
myśli
Plans
that
are
standard
these
days
are
on
our
minds
Insekty
skazane
by
się
wyniszczyć
Insects
are
cursed
to
eliminate
themselves
Traktują
nas
jak
złe
psy,
mamy
tu
żyć
They
treat
us
like
vile
dogs,
we
should
live
here
Ty,
wygrywa
ten
co
ma
spryt,
na
trupach
zyski
Mate,
the
cunning
one
triumphs,
profits
from
the
dead
Jesteśmy
skażeni
tym,
co
dał
Czarnobyl
We
are
corrupted
by
what
Chernobyl
brought
Cierpię
na
lenistwo
i
chcę
nic
nie
robić
I
suffer
from
inertia
and
want
to
do
nothing
Wystarczy
oddychać
by
komisję
zdobyć
It's
enough
to
breathe
in
order
to
pass
a
test
Nieważne
jak,
nieważne
gdzie,
chcę
żyć
jak
Pan
mnie
stworzył
Irrespective
of
how
or
where,
I
want
to
live
as
the
Lord
made
me
Mieć
wszystko
gratis
najlepiej
teraz
To
have
everything
for
free,
best
of
all,
now
I
chuj
co
byś
nie
miał
wszystko
zabierze
melanż
Yet,
whatever
you
have
is
lost
to
revelry
W
siebie
nie
strzelaj,
nie
ma
tu
miłości
Don't
shoot
yourself,
there's
no
love
here
Bez
wiedzy
- pracy,
pracy
bez
znajomości
No
work
without
learning,
no
work
without
connections
Tylko
ten
koks
ty,
krwawi
ci
nos
Only
that
coke,
mate,
your
nose
is
bleeding
I
kolejne
...
by
tylko
w
siebie
nie
zwątpić
And
more
...
just
to
keep
from
doubting
yourself
Tu
kochają
lobby
ogólnie
mówiąc
Here
they
love
lobbying,
generally
speaking
Lubią
jak
się
pierdoli
życie
ludziom
They
like
to
see
people's
lives
fucked
Nasz
czarny
humor,
weź
nie
dotykaj
Our
black
humor,
don't
you
touch
Nie
mój,
ale
nie
twój
jak
pies
ogrodnika
Not
mine
and
not
yours,
like
the
dog
in
the
manger
Chcesz
trochę
szczęścia,
świeżego
szaleństwa
You
want
a
little
happiness,
a
breath
of
madness
Sorry,
posiadamy
tylko
wersję
demo
do
wzięcia
Sorry,
we
only
have
a
demo
version
available
Projekty
te
same
dziś,
to
mamy
w
myśli
Plans
that
are
standard
these
days
are
on
our
minds
Insekty
skazane
by
się
wyniszczyć
Insects
are
cursed
to
eliminate
themselves
Traktują
nas
jak
złe
psy,
mamy
tu
żyć
They
treat
us
like
vile
dogs,
we
should
live
here
Ty,
wygrywa
ten
co
ma
spryt,
na
trupach
zyski
Mate,
the
cunning
one
triumphs,
profits
from
the
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.