Paroles et traduction O.S.T.R. - To Nie Jest Tak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Nie Jest Tak
This Isn't How It Is
Magia
w
gestach
jak
mentor
Magic
in
gestures,
like
a
mentor
Idąc
przez
ubogich
sektor
Walking
through
the
poor
sector
Człowieczeństwo
mierząc
w
uczuciach
Measuring
humanity
in
feelings
Pośród
znawców
Among
the
connoisseurs
Nikt
tu
nie
chce
oklasków
Nobody
here
wants
applause
Dosyć
sprzedawców
mam
I've
had
enough
of
sellers
Oddanych
kłamstwu
na
rzecz
naszej
kultury
Devoted
to
lies
for
the
sake
of
our
culture
Wiem,
życie
uczy
kłamać
I
know,
life
teaches
you
to
lie
Lecz
zasad
tych
nie
zdoła
złamać
żaden
typ
But
no
type
can
break
these
principles
Serce
w
muzyce
naszych
płyt
tkwi
The
heart
lies
in
the
music
of
our
records
Dla
jednych
źli,
lecz
nigdy
bez
podstaw
Evil
for
some,
but
never
without
reason
Nie
twoje,
zostaw
Not
yours,
leave
it
Ja
z
siebie
daje
wszystko
I
give
everything
from
myself
Gardło
na
Halls'ach
Throat
on
Halls
W
sercu
boże
igrzyska
Divine
games
in
the
heart
Temu
nie
sprostasz
You
can't
handle
this
Robiąc
z
dupy
widowisko
Making
a
spectacle
out
of
your
ass
Prawda
w
hip
hopie
Truth
in
hip
hop
Jak
w
ręku
poker
Like
a
poker
in
hand
Chuj
nie
magister
blokers
Fucking
amateur,
not
a
master
Daje
to,
co
sam
wchłaniam
z
powietrzem
I
give
what
I
absorb
from
the
air
Weź
te
ręce,
gościu
Take
these
hands,
man
Widzisz
nie
jeden
lepszy,
cwańszy
You
see,
not
just
one
is
better,
more
cunning
Myślisz,
że
tak
jak
on
nam
zagra
You
think
he'll
play
for
us
just
like
that
Każdy
z
nas
zatańczy
Each
of
us
will
dance
Dla
śmierdzieli
jak
hattrick
For
the
stinkers,
like
a
hat-trick
Czas
pokuty,
pióro
na
bok
Time
for
penance,
pen
aside
Zrobię
wam
z
mózgu
liryczne
tornado
I'll
make
your
brain
a
lyrical
tornado
Za
sensacje
w
stylu
Bravo,
chuj
nie
respekt
For
sensations
in
the
style
of
Bravo,
fuck
not
respect
Nie
nie
jestem
perfekt
No,
I'm
not
perfect
Lecz
uczciwie
tyram
na
pensję
But
I
honestly
work
for
a
salary
Wszystko
tak,
by
umysł
mój
nie
był
kalectwem
Everything
so
that
my
mind
is
not
a
disability
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
robimy
coś
dobrze
It's
not
like
we're
doing
something
good
for
them
Modny
jest
rap,
oni
widzą
w
tym
pieniądze
Rap
is
trendy,
they
see
money
in
it
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
my
jesteśmy
spoko
It's
not
like
we're
cool
for
them
Bo
dla
nich
rap
jest
powiązany
z
forsą
Because
for
them,
rap
is
connected
to
money
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
robimy
coś
dobrze
It's
not
like
we're
doing
something
good
for
them
Modny
jest
rap,
oni
widzą
w
tym
pieniądze
Rap
is
trendy,
they
see
money
in
it
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
my
jesteśmy
spoko
It's
not
like
we're
cool
for
them
Bo
dla
nich
rap
jest
powiązany
z
forsą
Because
for
them,
rap
is
connected
to
money
Za
tym
co
mówię
zawsze
stanę
I
will
always
stand
behind
what
I
say
Za
tym
co
myśle
zawsze
stanę
I
will
always
stand
behind
what
I
think
Za
tym
w
co
wierze
zawsze
stanę
I
will
always
stand
behind
what
I
believe
Nie
jestem
klaunem,
ej
wiem
co
jest
grane
I'm
not
a
clown,
hey,
I
know
what's
up
Za
tym
co
mówię
zawsze
stanę
I
will
always
stand
behind
what
I
say
Za
tym
co
myślę
zawsze
stanę
I
will
always
stand
behind
what
I
think
Za
tym
w
co
wierze
zawsze
stanę
I
will
always
stand
behind
what
I
believe
Smród
kolejnych
debat
nad
jakością
produktu
The
stench
of
further
debates
on
product
quality
W
oczy
przyjaźń
i
wychwalanie
kunsztu
Friendship
in
the
eyes
and
praising
the
skill
Rusz
tu
tyłek
i
zobacz
jak
ja
żyję
Move
your
ass
and
see
how
I
live
Poznaj
wzór
snów,
których
to
nigdy
nie
spełniłem
na
podwórku
Get
to
know
the
pattern
of
dreams
that
I
never
fulfilled
in
the
backyard
Nic
na
siłę,
w
hip
hopie
wolność
widzę
Nothing
by
force,
I
see
freedom
in
hip
hop
A
ty
co
chcesz?
And
what
do
you
want?
Ja
zagram
koncert,
a
ty
zgarniesz
pieniądze
I'll
play
a
concert,
and
you'll
take
the
money
Nie
ma
lekko
It's
not
easy
Koszta
netto,
a
ty
za
swoją
bierność
Net
costs,
and
you
for
your
inactivity
Chcesz
wszystko
zagarnąć
ręką
You
want
to
grab
everything
with
your
hand
Zapoznaj
się
najpierw
z
prelekcją
Get
acquainted
with
the
lecture
first
Żaden
reżyser
nie
pojmie
świata
No
director
will
understand
the
world
Który
spisuję
długopisem
That
I
write
down
with
a
pen
Strach
wyjść
na
ulicę
Fear
of
going
out
into
the
street
Ale
bum
jest
niejeden,
lecz
za
modą
pójdzie
But
there's
more
than
one
boom,
but
he'll
follow
the
fashion
Zamiast
pytaj
jak
u
mnie
Instead,
ask
how
I'm
doing
Tylko,
ile
sprzedałeś?
Kiedy
teledysk?
Just,
how
much
did
you
sell?
When
is
the
music
video?
Bo
nie
widziałem
jak
było
kiedyś
już
zapomniałeś
franco
Because
I
haven't
seen
how
it
used
to
be,
you've
already
forgotten,
man
Do
ciebie
hajs
przemawia
czy
jest
elegancko
Does
money
speak
to
you,
or
is
it
elegant
Ja
na
czczo
do
studia
do
południa,
potem
relaks
I'm
on
an
empty
stomach
to
the
studio
until
noon,
then
relax
W
tym
moja
miłość,
życie,
dla
ciebie
to
kariera
This
is
my
love,
life,
for
you
it's
a
career
To
nie
tak,
że
dam
się,
jadąc
na
twoim
kłamstwie
It's
not
like
I'll
let
myself
go,
riding
on
your
lie
Jesteśmy
tu
od
zawsze
We've
always
been
here
Tylko
kochają
nas
bardziej
They
just
love
us
more
Za
co?
Za
hip
hop.
Czemu?
Bo
modny
For
what?
For
hip
hop.
Why?
Because
it's
trendy
Bum
minie
- ty
zginiesz,
ja
zostanę
The
boom
will
pass
- you'll
disappear,
I'll
stay
Ucz
się
tu
formy
Learn
the
form
here
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
robimy
coś
dobrze
It's
not
like
we're
doing
something
good
for
them
Modny
jet
rap,
oni
widzą
w
tym
pieniądze
Rap
is
trendy,
they
see
money
in
it
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
my
jesteśmy
spoko
It's
not
like
we're
cool
for
them
Bo
dla
nich
rap
jest
powiązany
z
forsą
Because
for
them,
rap
is
connected
to
money
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
robimy
coś
dobrze
It's
not
like
we're
doing
something
good
for
them
Modny
jest
rap,
oni
widzą
w
tym
pieniądze
Rap
is
trendy,
they
see
money
in
it
To
nie
jest
tak,
że
dla
nich
my
jesteśmy
spoko
It's
not
like
we're
cool
for
them
Bo
dla
nich
rap
jest
powiązany
z
forsą
Because
for
them,
rap
is
connected
to
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Ostrowska
Album
Tabasko
date de sortie
24-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.