Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Więcej decybeli by zagłuszyć... (feat. Zeus, W2B)
Mehr Dezibel um zu übertönen... (feat. Zeus, W2B)
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Chcę
więcej
decybeli,
weź
te
głośniki
wywal
Ich
will
mehr
Dezibel,
schmeiß
die
Lautsprecher
raus
Z
sensem
klasę
przelicz,
bo
to
antyki
chyba
Rechne
Klasse
mit
Sinn,
das
sind
wohl
Antiquitäten
Nie
chcę
pierdzeń
na
basie,
wybacz
nie
rozumiem
Will
kein
Gebumse
auf
Bass,
sorry,
versteh
ich
nicht
Przy
dwudziestkach
dać
max
na
chwilę
Volumen
Bei
Zwanzigern
volle
Lautstärke
für
'ne
Sekunde
Kurwa
mać,
co
za
dureń,
tego
słuchać
nie
da
się
Verdammt,
was
für
ein
Trottel,
das
ist
unerträglich
Subwoofer,
soprany
i
półka
w
małym
fiacie
Subwoofer,
Soprane
und
Regal
im
kleinen
Fiat
Samochód
wart
stówę,
sprzęt
dwa
kółka
bracie
Auto
für'n
Hunni,
Equipment
zwei
Riesen,
Bruder
Widziałeś
te
koła,
masz
i
Kozia
Wólka
patent
Hast
du
die
Felgen
gesehen,
hast
du
Kozia
Wölka
Patent
Daj
bitu
głośniej
i
malucha
rozkręć
Mach
den
Beat
lauter
und
dreh
den
Kleinwagen
auf
Ja
zostanę
na
ośce,
bo
tutaj
to
prostsze
Ich
bleib
auf
der
Os,
hier
ist's
einfacher
Spal
swoje
membrany,
wzmacniacz
auto
Brenn
deine
Membranen
durch,
Verstärker
Auto
Dziś
jest
poszukiwany
full
dwa
max
Heute
gesucht,
volle
zwei
Max
Max
radio
laxach
pancho,
był
magnat
audio
Max
Radio
Laxach
Pancho,
war
ein
Audio-Magnat
Tu
nastaw
na
sto
decybeli
tuner
Hier
stell
auf
hundert
Dezibel,
Tuner
To
czas
jest
by
bas
pchał
twardzieli
do
trumien
Es
ist
Zeit,
dass
Bass
die
Harten
in
die
Gräber
schickt
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hit,
bo
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
ein
Hit
wird,
denn
Chcę
więcej
decybeli
żeby
był
hip-hop
Ich
will
mehr
Dezibel,
damit
es
Hip-Hop
bleibt
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Trzymaj
się
z
dala
od
ścian,
gdy
zaczną
pękać
Halt
Abstand
zu
Wänden,
wenn
sie
zu
brechen
beginnen
Jak
konfidenci
już
przy
pierwszych
dźwiękach
Wie
Spitzel
schon
bei
den
ersten
Klängen
Trzymaj
się
z
dala
od
szyb,
omijaj
ostre
powierzchnie
Halt
Abstand
zu
Scheiben,
meide
scharfe
Oberflächen
Albo
wyłącz
ten
bit,
bo
szkło
tu
zmiesza
się
z
powietrzem
Oder
mach
den
Beat
aus,
sonst
mischt
sich
Glas
mit
Luft
Trzeba
szaleńcem
być
żeby
móc
tego
słuchać
Man
muss
verrückt
sein,
um
das
hören
zu
können
Kim
trzeba
być
by
pisać
pod
to
i
mieć
z
tego
ubaw?
Was
muss
man
sein,
um
dazu
Texte
zu
schreiben
und
Spaß
zu
haben?
To
nie
wpada
do
u-u-cha
jak
cała
reszta
Das
geht
nicht
ins
O-o-hr
wie
der
ganze
Rest
Od
stóp
do
głów
jak
od
stopy
do
werbla
Von
Kopf
bis
Fuß
wie
von
Fuß
bis
zur
Trommel
To
gówno
robi
huk
na
półpiętrach
Der
Scheiß
macht
Lärm
auf
halben
Etagen
Całymi
wieżowcami
to
trzęsie
jak
epilepsja
Erschüttert
ganze
Hochhäuser
wie
Epilepsie
Zobacz
sam
na
osiedla,
spójrz
na
budynki
Sieh
selbst
die
Siedlungen,
schau
die
Gebäude
an
W
co
drugim
nie
ma
windy
In
jedem
zweiten
gibt's
keinen
Aufzug
Bo
pierdolnęła
jak
bombka
z
choinki
Weil
er
platzte
wie
ein
Christbaumglas
I
inny
nikt
nie
zrobi
tego
za
nas
Und
niemand
anderes
wird
das
für
uns
tun
W
zasadzie
to
władze
powinny
za
to
nas
ukarać
Eigentlich
sollten
die
Behörden
uns
dafür
bestrafen
Od
zaraz,
bo
taki
hałas
nastraja
was
do
potyczek
Ab
sofort,
denn
solcher
Lärm
macht
dich
kampflustig
To
tak
jak
by
przystawiać
gnata
za
policzek
Als
ob
man
dir
eine
Pistole
an
die
Wange
hält
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Pękają
szyby
w
oknach,
z
nieba
lecą
cegły
Scheiben
zerbersten,
Ziegel
fallen
vom
Himmel
Nie
przerwiesz
odtąd
tej
gry,
ten
bas
wypala
nerwy
Du
wirst
dieses
Spiel
nicht
unterbrechen,
dieser
Bass
verbrennt
Nerven
To
skala
klęski
i
nie
ważne
czy
srasz,
łkasz
Das
ist
Ausmaß
des
Desasters,
egal
ob
du
scheißt,
schluchzt
Czy
zapierdalasz
kreski,
tą
jazdę
dał
w
astmach
Oder
Linien
jagst,
diese
Fahrt
gab
Asthma
Oho,
czuje
Kwaśniewski
i
każdy,
co
chciał
dać
Oho,
Kwaśniewski
spürt
es
und
jeder,
der
geben
wollte
Najebanych
niebieskich,
ten
dźwięk
uderza
w
twarz
na
raz
Vollgepumpte
Bullen,
der
Sound
trifft
sie
ins
Gesicht
auf
einmal
Ej
zamilcz
(?)
te
drgania
bolą
Hey
halt's
Maul
(?)
diese
Schwingungen
tun
weh
Pękają
ściany,
ulice
zalane
wodą
Wände
bersten,
Straßen
überflutet
Tuż
obok
ludzie
nie
mogą
dojść
gdzie
nad
tym
ta
energia
Nebenan
können
Leute
nicht
verstehen,
woher
die
Energie
kommt
Jak
biura
spadają
na
dół
jak
w
jedenastym
września
Wie
Büros
nach
unten
stürzen
am
elften
September
Pełno
tu
kurzu,
brudu
i
sam
wybrałeś
drogę
ziomek
Voller
Staub,
Dreck
und
du
hast
den
Weg
selbst
gewählt,
Kumpel
Nie
trzeba
było
wciskać
play
w
magnetofonie,
stop
Hättest
nicht
Play
drücken
sollen
im
Kassettenrekorder,
Stop
Myślisz,
że
koniec?
to
nie
da
przycisk
wróć
tu
Denkst
du,
es
ist
vorbei?
Der
Knopf
sagt
"Komm
zurück"
Bas
plus
nas
dwu,
tak
zagłuszymy
Łódź
tu
Bass
plus
wir
beide,
so
übertönen
wir
Łódź
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Zagłuszymy
Łódź,
zagłuszymy
Łódź
znów
tu
Wir
übertönen
Łódź,
wir
übertönen
Łódź
wieder
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
7
date de sortie
24-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.