O.S.T.R. - WudźTangClan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O.S.T.R. - WudźTangClan




WudźTangClan
WudźTangClan
Wychodzę z domu, słucham Wu-Tang Clan
I leave the house, listening to Wu-Tang Clan
Zaczyna się C.R.E.A.M., na uszach czuję dreszcz
C.R.E.A.M. starts playing, I feel a shiver on my ears
RZA pokazał mi, jak żyć, and protect ya neck
RZA showed me how to live, and protect ya neck
Na dzwonku w telefonie miks, "You best protect ya neck"
On my phone ringtone a mix, "You best protect ya neck"
Wieczór dziesiąta i do klubu wyścig
Evening ten o'clock and a race to the club
W samochodzie napierdala historię Slick Rick
In the car, Slick Rick's story is blasting
Dobry storytelling wzmaga Kubicy instynkt
Good storytelling enhances Kubica's instinct
Czuję się panem ulicy, gruba ryba jak kingpin
I feel like the king of the street, a big fish like a kingpin
"La Di Da Di", kto nie lubi się zabawić
"La Di Da Di", who doesn't like to have fun
Mijamy przecznice w rytm zielonej fali
We pass intersections in the rhythm of a green wave
Na kolanie już kręcone, tak mówiąc między nami
Already rolled on the knee, so to speak between us
Setka popita browarem też doda ci odwagi
A hundred washed down with beer will also give you courage
Podjeżdżamy pod lokal, wzrokowy kontakt
We pull up to the place, eye contact
To nie motown, a disco przebija przez okna
This is not motown, and disco is piercing through the windows
Ziomek odparł, że do wódy każda muzyka dobra
My friend replied that any music is good for vodka
Szkoda tylko, że nie piję, chyba zmienię ten rozkład
It's just a pity that I don't drink, I think I'll change this schedule
Chcemy wbić do środka - selekcja
We want to get inside - selection
Buty złe, twarz nie taka, bo mam rysy szaleńca
Wrong shoes, wrong face, because I have the features of a madman
Czy ty widzisz ten bezmiar, nagle słyszę "to Ostry"
Do you see this vastness, suddenly I hear "it's Ostry"
U ochrony zmiana gadki o 180 stopni
The security's talk changes by 180 degrees
Weszli wszyscy, nie ma jak fejm
Everyone got in, there's nothing like fame
Impreza hip-hop, a disco napierdala mi w łeb
Hip-hop party, and disco is pounding in my head
Typy i dziwki jak z reklamy w stylu Coco Chanel
Guys and girls like from a Coco Chanel ad
Gdyby mogli to by wpierdalali złoto jak chleb
If they could, they would eat gold like bread
Nie ma jak droga do baru
There's nothing like the way to the bar
Walczę o teren łokciami, kiedy połowa na haju
I fight for territory with my elbows, when half are high
Myślę: połowa umiaru nie ma, haluny i melanż
I think: half have no moderation, hallucinations and a party
Przebiłem się na drugą salę, kolejna sceneria
I made it to the second room, another scenery
Pierdolę, to nie hip hop, a house
Fuck, this is not hip hop, but house
Jakiś Fun Factory wmawia mi, że to rap
Some Fun Factory is telling me it's rap
Potem dziwi się, że rośnie agresja w nas
Then they wonder why aggression is growing in us
Myślę: czas wyjść na lolka po powietrza haust
I think: time to go out for a smoke, for a breath of air
No i znów się przebijam przez tępy tłum
And again I push through the dull crowd
LSD wykrzywia twarze jak nalepki z gum
LSD distorts faces like stickers from gum
W głowie rośnie wkurw, gdzie do swoich skrót
Anger is growing in my head, where is the shortcut to my people
Kilka chwil i przed klubem nerwy koi buch
A few moments and in front of the club nerves are soothed by a puff
Serce mi mówi, że nie chcę tam wracać
My heart tells me I don't want to go back there
Słyszę, jak wali techno przez ściany - Alcatraz
I hear techno pounding through the walls - Alcatraz
Zasypani jak w Alpach, cukier puder na palcach
Buried like in the Alps, powdered sugar on fingers
Małolaty, co panoszą się po klubie jak szlachta
Teenagers who strut around the club like nobility
Jeszcze piętnaście minut
Fifteen more minutes
Jak wszyscy, to wszyscy, w duszy mam Teofilów
If everyone, then everyone, I have Teofilów in my soul
Ktoś podbił po zdjęcie z nową Kartaginą
Someone came up for a photo with the new Carthage
Zanim się obejrzałem to już kwadrans minął
Before I knew it, a quarter of an hour had passed
Znów do klubu wbijam po znajomych
Again I enter the club for friends
Gdyby tak zamiast oczu, uszu nie można otworzyć
If only instead of eyes, ears could not be opened
Pytam Boga: czy musiałem dożyć chwili
I ask God: did I have to live to see the moment
Że hip-hop to polo-dance, muzyka dla debili?
That hip-hop is pole dance, music for morons?
"Spigulone" nietryby, połowa to gimnazjum
"Spigulone" non-tribes, half are middle school
Jakby starzy ich tu byli, to by wpierdolili Valium
If their parents were here, they would shove Valium down their throats
Dobra, wybijamy, trzeba stąd uciec
Okay, let's bounce, we need to get out of here
Wszyscy w aucie, ogień, tylko włącz bracie Wu-Tang
Everyone in the car, fire, just turn on Wu-Tang, bro





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.