Paroles et traduction O.S.T.R. - Zamach na Ostrego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamach na Ostrego
Покушение на Острого
Dobra
mam
siekierę,
sznur
na
nogi
ofiary
Хорошо,
у
меня
топор,
веревка
для
ног
жертвы,
Jestem
wrogi,
zdesperowany,
gotowy
by
zabić
Я
враждебен,
отчаян,
готов
убить,
Zaspokoić
nienawiść,
zrealizować
plan
Утолить
ненависть,
осуществить
план.
Mam
milion
sposobów
jak
zahamować
strach
У
меня
миллион
способов
как
обуздать
страх.
Gun
mi
nie
potrzebny,
ja
wolę
cichą
pracę
Пушка
мне
не
нужна,
я
предпочитаю
тихую
работу.
Są
spece
co
w
tym
tu
ziomek
widzą
patent
Есть
спецы,
которые
в
этом,
подруга,
видят
смысл.
Znam
zaplecze
budynku
i
datę
odwiedzin
Я
знаю
планировку
здания
и
дату
посещения,
Nie
pytaj
mnie
skąd,
bo
w
te
dane
nie
uwierzysz
Не
спрашивай
откуда,
ты
не
поверишь
этим
данным.
Wiedzy
brak
równy
stratom,
nie
błądź
amator
Незнание
равно
потерям,
не
будь
дилетантом.
Przecież
nie
chcę
obserwować
świata
siedząc
za
kratą
Ведь
я
не
хочу
наблюдать
за
миром,
сидя
за
решеткой.
Wszyscy
bredzą,
że
na
to
nie
ma
szans,
mają
rozum
Все
болтают,
что
на
это
нет
шансов,
у
них
есть
разум,
No
i
lans,
ej
Ty
nie
bądź
menciu
taki
hop
do
przodu
Ну
и
апломб,
эй
ты,
не
будь
такой
умной,
шаг
вперед.
To
nie
gra
jak
w
GTA
czy
SEGA
Mega
Drive
Это
не
игра,
как
в
GTA
или
SEGA
Mega
Drive,
Do
napisu
"game
over"
wystarczy
z
nieba
strzał
До
надписи
"game
over"
достаточно
выстрела
с
небес.
Tylko
zostawisz
po
sobie
DNA
i
wszystko
chuj
ziom
Только
оставишь
после
себя
ДНК
и
все,
конец,
подруга.
Pole,
plan,
kilka
map
za
maryjną
furtką
Поле,
план,
несколько
карт
за
марихуановой
дверцей.
Do
zobaczenia
jutro,
już
widzę
twoją
twarz
До
завтра,
я
уже
вижу
твое
лицо,
Te
białka
przekrwione,
oczy,
co
się
boja
spać
Эти
налитые
кровью
белки,
глаза,
которые
боятся
спать.
To
wiadomość
od
zła,
tak
to
ponoć
strach
rodzi
stres
Это
послание
от
зла,
так
говорят,
страх
рождает
стресс.
To,
że
siebie
jeszcze
możesz
znać
to
mój
gest
То,
что
ты
еще
можешь
себя
узнать
– это
мой
жест.
Przyjdę
jak
w
domu
gniew,
płacz,
awantura
Приду,
как
домой
гнев,
плач,
скандал,
Pojawię
sie
znikąd
niczym
klan
Nakamura
Появлюсь
из
ниоткуда,
словно
клан
Накамура.
Robiąc
hałas
nie
wskórasz
chłopak
nic
Поднимая
шум,
ничего
не
добьешься,
девчонка,
To
daje
do
myślenia
tu
jeśli
kochasz
żyć
Это
дает
пищу
для
размышлений,
если
ты
любишь
жить.
Zabiję
Cię,
kiedy
wszyscy
będą
już
wokół
spać
Убью
тебя,
когда
все
вокруг
будут
спать,
Nakryje
Cię,
wtedy
padnie
w
potylice
ten
pierwszy
strzał
Накрою
тебя,
тогда
в
затылок
упадет
первый
выстрел.
Zawinę
Cię,
by
cień
we
dwóch
nie
spotkał
nas
Сверну
тебя,
чтобы
тень
нас
двоих
не
застала.
To
chwile
gniewu
objawił
mi,
nie
ma,
że
stres,
nie
ma,
że
strach
Это
мгновения
гнева
открыли
мне:
нет
стрессу,
нет
страху.
Zabiję
Cię,
kiedy
wszyscy
będą
już
wokół
spać
Убью
тебя,
когда
все
вокруг
будут
спать,
Nakryje
Cię,
wtedy
padnie
w
potylice
ten
pierwszy
strzał
Накрою
тебя,
тогда
в
затылок
упадет
первый
выстрел.
Zawinę
Cię,
by
cień
we
dwóch
nie
spotkał
nas
Сверну
тебя,
чтобы
тень
нас
двоих
не
застала.
To
chwile
gniewu
objawił
mi,
nie
ma,
że
stres,
nie
ma,
że
strach
Это
мгновения
гнева
открыли
мне:
нет
стрессу,
нет
страху.
Chcesz
być
pobity
przez
mistrza
Хочешь
быть
избитой
мастером?
Nienawidzę
Cię
za
flow,
metafory,
bity
i
freestyle
Ненавижу
тебя
за
флоу,
метафоры,
биты
и
фристайл,
Za
płyty
i
styl,
na
koncertach
ten
show
За
альбомы
и
стиль,
на
концертах
это
шоу.
Nienawidzę
twoich
fanów,
głowy
im
poukręcam
Ненавижу
твоих
фанатов,
головы
им
поотрываю.
Zło
to
zapamiętasz
po
ostatni
oddech
Это
зло
запомнишь
до
последнего
вздоха.
Jeden
strzał
znikąd
masz
zagadki
problem
Один
выстрел
из
ниоткуда,
вот
тебе
загадка,
проблема.
Przez
zabawy
z
ogniem
spłonie
dom
i
trupy
Из-за
игр
с
огнем
сгорит
дом
и
трупы.
Z
prochu
powstałeś
i
w
proch
się
obrócisz
Из
праха
возникла
и
в
прах
обратишься.
Twoje
Bałuty,
eee
każdy
jest
tu
wrogiem
Твои
Балуты,
эээ,
здесь
каждый
враг.
Przykładem
może
być,
że
widzę
Cię
z
projektu
co
dzień
Примером
может
быть
то,
что
я
вижу
тебя
из
проекта
каждый
день.
Podejdź
tu
ziomek
a
skręcę
Ci
kark
Подойди
сюда,
подруга,
а
я
сверну
тебе
шею.
Zginiesz
pod
domem,
naprędce
jak
parch
Погибнешь
под
домом,
наспех,
как
паршивец.
Chcesz
tu
karetkę,
na
bank
to
nie
pomoże
Хочешь
скорую?
Точно
не
поможет.
Tobie
za
rap,
wyrwę
głowę
jak
korzeń
Тебе
за
рэп,
вырву
голову,
как
корень.
Czuje
adrenalinę
ciężko
ją
powstrzymać
Чувствую
адреналин,
трудно
его
сдержать.
Tylko
byle
do
nocy,
tu
koleżko
twój
finał
Только
дожить
бы
до
ночи,
вот,
девчонка,
твой
финал.
Ściemniać
zaczyna
się
za
oknem
За
окном
начинает
темнеть.
Na
horyzoncie
już
odpływa
ziomek
przepalone
słońce
На
горизонте
уже
скрывается,
подруга,
выгоревшее
солнце.
Jeszcze
trochę
błądzę
oczami
po
oknach
Еще
немного
блуждаю
глазами
по
окнам.
Przypał
jeśli
tylko
kogoś
pod
blokami
spotkam
Неприятность,
если
кого-то
под
домом
встречу.
Dobra,
nadeszła
chwila
patrzę
na
blok
Ладно,
настал
момент,
смотрю
на
дом.
Już
każdy
kima,
to
już
jest
ta
godzina
Все
уже
спят,
это
тот
самый
час.
Zaczynam
walkę,
pod
klatkę
i
na
piętro
Начинаю
бой,
под
подъезд
и
на
этаж.
Drzwi
widzę
zamknięte
co
podbija
mi
tętno
Вижу
закрытую
дверь,
что
ускоряет
мой
пульс.
Chwila
jebania
z
Gerdą,
knebel
na
twarz
Мгновение
возни
с
"Гердой",
кляп
на
лицо.
Co?
Taki
jesteś
ostry,
wystarczy
jeden
strzał
Что?
Такая
ты
крутая?
Достаточно
одного
выстрела.
Policzone
są
Twoje
dni
Сочтены
твои
дни.
Nie
dziwi
nas
to,
bo
Нас
это
не
удивляет,
потому
что
Nieświadomi
się
śmieją
Невежды
смеются.
Policzone
są
Twoje
dni
Сочтены
твои
дни.
Nie
dziwi
nas
to,
bo
Нас
это
не
удивляет,
потому
что
Nieświadomi
się
śmieją
Невежды
смеются.
Policzone
są
Twoje
dni
Сочтены
твои
дни.
Nie
dziwi
nas
to,
bo
Нас
это
не
удивляет,
потому
что
Nieświadomi
się
śmieją
Невежды
смеются.
Policzone
są
Twoje
dni
Сочтены
твои
дни.
Nie
dziwi
nas
to,
bo
Нас
это
не
удивляет,
потому
что
Nieświadomi
się
śmieją
Невежды
смеются.
Możesz
mnie
zabić
za
moją
wiarę
i
myśli
Ты
можешь
убить
меня
за
мою
веру
и
мысли,
Złożyć
ofiarę
swym
bliskim
tylko
za
kasę
z
walizki
Принести
в
жертву
своих
близких
только
за
деньги
из
чемодана.
Ziomek,
nie
płaczę
by
być
kimś,
to
nie
ta
misja
Подруга,
я
не
плачу,
чтобы
быть
кем-то,
это
не
та
миссия.
I
tak
przez
ten
syf
brat
nie
da
planeta
żyć
nam
И
так
из-за
этой
грязи
планета
не
даст
нам
жить.
Możesz
mnie
zabić
za
to,
że
kocham
hip-hop
Ты
можешь
убить
меня
за
то,
что
я
люблю
хип-хоп,
Za
to,
że
nie
obchodzi
mnie
czy
walniesz
focha
dziwko
За
то,
что
мне
все
равно,
обидишься
ли
ты,
девчонка.
Moja
droga
do
Kingstone
to
siła
medytacji
Мой
путь
в
Кингстон
– это
сила
медитации,
A
nie
pierdolony
scratch,
8 Mila
i
rap
А
не
чертов
скретч,
8 миля
и
рэп.
Ty
możesz
zabić
mnie,
na
linie
zawisnę
Ты
можешь
убить
меня,
я
повешусь
на
веревке,
Po
minie
zawistnej
czas
płynie
pomyślnie
По
завистливому
лицу
время
течет
благополучно.
To
nie
mój
problem
i
tak
coś
spowoduje,
że
w
życiu
kiedyś
ja
zwolnię
Это
не
моя
проблема,
все
равно
что-то
заставит
меня
когда-нибудь
в
жизни
остановиться,
Bo
nie
chcę
widzieć
samych
szpiegów
w
oknie
Потому
что
я
не
хочу
видеть
одних
шпионов
в
окне.
Możesz
mnie
zabić
i
tak
przeżyję
Ты
можешь
убить
меня,
я
все
равно
выживу,
Chociażby
za
tej
płyty
kolejną
godzinę
Хотя
бы
ради
следующего
часа
этого
альбома.
Za
flavour
w
kabinie,
pozwól,
że
flow
nawinę
За
флоу
в
кабине,
позволь
мне
начитать
флоу,
Mam
ich
ze
sto
i
płynę,
a
wróg
przez
to
ma
żyłe
У
меня
их
сотня,
и
я
плыву,
а
у
врага
из-за
этого
вздуваются
вены.
Musisz
przepchnąć
tu
ślinę
zanim
poczynisz
zamach
Ты
должна
сглотнуть
слюну,
прежде
чем
совершить
покушение.
Tu
możesz
mnie
zabić,
bo
jestem
leniwy
jak
hamak
Здесь
ты
можешь
убить
меня,
потому
что
я
ленив,
как
гамак,
Z
każdego
kilograma
poza
dźwiękiem
Из
каждого
килограмма,
кроме
звука,
Serca
tętnem
nie
usłyszysz
nic
i
to
jest
piękne
биения
сердца
ты
ничего
не
услышишь,
и
это
прекрасно.
Czasami
zdarza
się,
że
gubimy
też
się
powtarzać
po
dwa
razy
znaczy
tu
tyle,
co
dziś
nie
mówić
nic
Иногда
случается,
что
мы
теряемся,
повторяться
дважды
здесь
значит
то
же
самое,
что
сегодня
ничего
не
говорить.
To
tylko
świat,
może
wydarzyć
się
tu
każdy
miks
Это
всего
лишь
мир,
здесь
может
случиться
любой
микс.
Jeśli
mam
żyć
to
tylko
tu
i
tylko
z
tym
by
mieć
tu
styl
Если
мне
суждено
жить,
то
только
здесь
и
только
с
этим,
чтобы
иметь
здесь
свой
стиль.
Możesz
mnie
zabić
w
życiu
widziałem
dość
Ты
можешь
убить
меня,
в
жизни
я
видел
достаточно,
Dlatego
wiem,
że
ludzkim
zachowaniem
najczęściej
złość
Поэтому
я
знаю,
что
человеческое
поведение
– чаще
всего
злость.
Zabezpiecz
broń,
tym
mnie
tu
nie
przestraszysz
Убери
оружие,
этим
меня
здесь
не
напугаешь,
Bo
co
drugi
to
desperat,
co
umiera
w
krainie
chmur
drapaczy
Потому
что
каждый
второй
– отчаянный,
который
умирает
в
стране
небоскребов.
Możesz
mnie
zabić
za
zazdrość
i
kompleksy
Ты
можешь
убить
меня
за
зависть
и
комплексы.
Jak
sie
wkurwię
stój
na
baczność,
bo
jestem
niebezpieczny
Если
я
разозлюсь,
стой
смирно,
потому
что
я
опасен,
Nieobliczalny
wierz
mi,
radzę
plan
swój
popraw
Непредсказуем,
поверь
мне,
советую
тебе
пересмотреть
свой
план,
Chociaż
współczuje
jak
ktoś
Cię
tu
z
mojej
strony
spotka
Хотя
сочувствую,
если
кто-то
с
моей
стороны
тебя
здесь
встретит.
To
moja
morda
czyli
coś
co
prześladuje
umysł
Это
моя
рожа,
то
есть
то,
что
преследует
разум,
Brutalna
prawda
jak
pachnidło,
poczuj
perfumy
z
Twojej
skóry
Жестокая
правда,
как
аромат,
почувствуй
духи
с
твоей
кожи.
Ta
szczerość
onieśmiela
jak
adaptacja
złego
Эта
искренность
смущает,
как
адаптация
зла,
Niemoc
źrenice
poszerza
Бессилие
расширяет
зрачки.
Możesz
mnie
zabić
oddam
swoje
organy
Ты
можешь
убить
меня,
я
отдам
свои
органы,
Wiecznie
młody
chociaż
przez
pół
życia
zbyt
ujarany
Вечно
молодой,
хотя
полжизни
слишком
обузданный.
To
nie
szkodzi
lubię
ten
nawyk,
porusza
mi
czaszkę
Это
неважно,
мне
нравится
эта
привычка,
она
шевелит
мой
череп,
Niczym
wiatr
unoszący
ponad
taflę,
w
locie
ważkę
Словно
ветер,
поднимающий
стрекозу
над
поверхностью
воды
в
полете.
Możesz
mnie
zabić
za
to,
że
wierzę
w
przyszłość
Ты
можешь
убить
меня
за
то,
что
я
верю
в
будущее,
Szerzę
jej
zajebistość,
bo
nie
umiem
jej
wykląć
Распространяю
ее
охренительность,
потому
что
не
умею
ее
проклинать.
To
Bałuty
i
Brigstone,
prawdy
nie
zabijesz
człowiek
Это
Балуты
и
Бригстон,
правду
не
убьешь,
человек.
Może
kiedyś
będziesz
sławny,
ale
nie
nad
moim
grobem
Может
быть,
когда-нибудь
ты
станешь
знаменитым,
но
не
над
моей
могилой.
Czasami
zdarza
się,
że
gubimy
też
się
powtarzać
po
dwa
razy
znaczy
tu
tyle,
co
dziś
nie
mówić
nic
Иногда
случается,
что
мы
теряемся,
повторяться
дважды
здесь
значит
то
же
самое,
что
сегодня
ничего
не
говорить.
To
tylko
świat,
może
wydarzyć
się
tu
każdy
miks
Это
всего
лишь
мир,
здесь
может
случиться
любой
микс.
Jeśli
mam
żyć
to
tylko
tu
i
tylko
z
tym
by
mieć
tu
styl
Если
мне
суждено
жить,
то
только
здесь
и
только
с
этим,
чтобы
иметь
здесь
свой
стиль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.