O.S.T.R. - Zombi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.S.T.R. - Zombi




Zombi
Зомби
Blask obudził już zombi
Блеск разбудил уже зомби
Złoto, ulicy krew
Золото, кровь улиц
Nocą wychodzą tygrysy na żer
Ночью выходят тигры на охоту
Nie podchodź, nie dotykaj, nie odzywaj się
Не подходи, не трогай, не разговаривай
Żywi na śmierć #zombi, parszywy zew klątwy
Живые до смерти #зомби, гнилой зов проклятия
Na szyi szczęk odcisk, żywimy gniew boski #łapczywiklęskłowcy
На шее след от челюстей, питаем божественный гнев #ловцынесчастий
Opętany mózg, pożadania zło
Одержимый мозг, желания зла
Na pozłacany grunt pada platynowy wzrok
На позолоченную землю падает платиновый взгляд
W żyłach płynie lód, w głosie zamrożony ton
В венах течет лед, в голосе замороженный тон
Diamentowy głód, zobacz walkę o tron
Бриллиантовый голод, смотри, борьба за трон
Tak płonie niebo, znak miłosiedzia #amoresperros
Так горит небо, знак милосердия #amoresperros
No siempre las cosas salen como se quiere
No siempre las cosas salen como se quiere (Не всегда все получается так, как хочется)
Nie patrz mi na serce, el amor es ciego
Не смотри мне в сердце, любовь слепа
Złoto, ulicy krew
Золото, кровь улиц
Uaktywniły rekiny swój zew
Активировали акулы свой зов
Nie mów nic, nie panikuj, jeśli widzisz cel
Не говори ни слова, не паникуй, если видишь цель
Czas to pieniądz, Omega, Rolex
Время деньги, Omega, Rolex
Sekundy droższe niż zdrowie
Секунды дороже, чем здоровье
Prawo natury, zombi na głodzie
Закон природы, зомби голодают
Cicha zbrodnia, milczenie owiec
Тихое преступление, молчание овец
Blask obudził już zombi
Блеск разбудил уже зомби
Złoto, ulicy krew
Золото, кровь улиц
Blask, który nawet widzimy we mgle
Блеск, который мы видим даже в тумане
Nie patrz tak, nie obserwuj, nie zabijesz mnie
Не смотри так, не наблюдай, ты меня не убьешь
Walka o geld, odbłysk, prawda to grzech
Борьба за деньги, отблеск, правда это грех
Żądzy, kłamstwa to śmiech lombry
Похоти, лжи это смех ростовщика
Napada pech wątłych, zamach na plebs #zombi
Нападает беда на слабых, покушение на чернь #зомби
Chwila autodestrukcji
Мгновение саморазрушения
Blisko w betonie jest małpom do dżungli
Близко в бетоне обезьянам до джунглей
Zakazane zoo, oczy pragną komsumpcji
Запрещенный зоопарк, глаза жаждут потребления
Noc żywych trupów kontra miasto rozpusty
Ночь живых мертвецов против города разврата
Choroby epicentrum
Эпицентр болезней
Platynowy strach w diamentowym sercu
Платиновый страх в бриллиантовом сердце
Wywrócone oczy, na szyi ślady zębów
Вывернутые глаза, на шее следы зубов
Palladowa brzytwa w szmaragdowym ręku
Палладиевая бритва в изумрудной руке
Złoto, ulicy krew
Золото, кровь улиц
Kusi poddanych wciąż nieżywy kesz
Соблазняет подданных все еще нетронутый клад
Nie próbuj, nie dotykaj, to nie Sunz of Man
Не пытайся, не трогай, это не Sunz of Man
Czas to pieniądz, Omega, Rolex
Время деньги, Omega, Rolex
Sekundy droższe niż zdrowie
Секунды дороже, чем здоровье
Prawo natury, zombi na głodzie
Закон природы, зомби голодают
Cicha zbrodnia, milczenie owiec
Тихое преступление, молчание овец
Czy to jest wirus, czy klątwa tej ziemi
Это вирус или проклятие этой земли?
Czy plonem dla świrów plik złota w kieszeni
Или награда для безумцев пачка золота в кармане?
Czy to jest nasz wybór, chciwości eufemizm
Это наш выбор, эвфемизм жадности?
Gdy serce jak worek dla drogich kamieni
Когда сердце как мешок для драгоценных камней?
Blask obudził już zombie
Блеск разбудил уже зомби
Blask obudził już zombie
Блеск разбудил уже зомби
Blask obudził już zombie
Блеск разбудил уже зомби
Blask obudził już zombie
Блеск разбудил уже зомби
Blask obudził już zombie
Блеск разбудил уже зомби





Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.