Paroles et traduction O.S.T.R. - Śśśśśś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akurat
nie
wiem
ile
wad
posiadasz
brat
tu
Honestly,
I
don't
know
how
many
flaws
you
have,
bro
Znam
wszystkie
swoje,
to
je
wyraża
nastrój
I
know
all
of
mine,
that's
what
my
mood
expresses
Znów
żona
mówi
mi
- Adam
nie
wariuj
My
wife
tells
me
again
- Adam,
don't
go
crazy
Nie
było
mnie
dwa
dni
i
taki
bałagan
masz
tu
I
was
gone
for
two
days
and
you
have
such
a
mess
here
Mówiąc
pokrótce
- się
lenię
To
put
it
briefly
- I'm
lazy
Mogę
siedzieć
w
fotelu
tak
długo
aż
zapuszczę
korzenie
I
can
sit
in
an
armchair
for
so
long
that
I
grow
roots
Wtedy
czuję
jak
spada
co
sekundę
ciśnienie
Then
I
feel
my
blood
pressure
dropping
every
second
Luz
mam
od
rana,
może
pojutrze
się
zmienię
I'm
relaxed
since
morning,
maybe
I'll
change
the
day
after
tomorrow
Nie
muszę
siedzieć,
mogę
poleżeć
I
don't
have
to
sit,
I
can
lie
down
Wchłaniam
niewiedzę
z
małych
torebek
I
absorb
ignorance
from
small
bags
Dlatego
lenię
się
w
dobrej
wierze
That's
why
I'm
lazy
in
good
faith
Ruch
jest
problemem,
oczami
zwiedzę
Movement
is
a
problem,
I'll
explore
with
my
eyes
Pokój
ten
teren,
czy
wstanę?
nie
wiem
This
room
is
my
terrain,
will
I
get
up?
I
don't
know
Mogę
tylko
spać
jak
na
dnie
morza
płaszczka
I
can
only
sleep
like
a
stingray
at
the
bottom
of
the
sea
Z
czasu
marnotrawstwa
wynika
boża
łaska
God's
grace
comes
from
wasting
time
Żyje
jak
miś
panda
- jem,
sram,
zasypiam
I
live
like
a
panda
bear
- I
eat,
shit,
fall
asleep
Wybacz
jeśli
chrapię
przez
sen
- tak
oddycham
Sorry
if
I
snore
in
my
sleep
- that's
how
I
breathe
I
co,
że
mnie
słychać?
taki
się
urodziłem
So
what
if
you
can
hear
me?
I
was
born
that
way
Godzin,
które
przesypiam
nie
liczę
na
siłę
I
don't
count
the
hours
I
sleep
on
purpose
Noc?
dzień?
nieważne
póki
nie
obudzą
nas
Night?
Day?
It
doesn't
matter
until
they
wake
us
up
Dedykowane
wszystkim
tym
co
lubią
spać
Dedicated
to
all
those
who
like
to
sleep
Mógłbym
całe
życie
tylko
leżeć
w
łóżku
I
could
spend
my
whole
life
just
lying
in
bed
śniadania,
obiady,
kolacje
do
stóp
tu
breakfast,
lunch,
dinner
at
my
feet
A
jeśli
się
okaże,
że
mam
na
to
czas
And
if
it
turns
out
I
have
time
for
it
Podróżuję
w
snach,
no,
bo
kocham
spać
I
travel
in
dreams,
well,
because
I
love
to
sleep
Mógłbym
całe
życie
tylko
leżeć
w
łóżku
I
could
spend
my
whole
life
just
lying
in
bed
śniadania,
obiady,
kolacje
do
stóp
tu
breakfast,
lunch,
dinner
at
my
feet
A
jeśli
się
okaże,
że
mam
na
to
czas
And
if
it
turns
out
I
have
time
for
it
Podróżuję
w
snach,
no,
bo
kocham
spać
I
travel
in
dreams,
well,
because
I
love
to
sleep
Krzycz
hoou
jeśli
kluby
lubisz
brat
Shout
hoou
if
you
like
clubs,
bro
Albo
śśśśśś
jak
kochasz
spać
Or
shhh
if
you
love
to
sleep
Krzycz
hoou
jeśli
kluby
lubisz
brat
Shout
hoou
if
you
like
clubs,
bro
Kiedy
zaczynam
ziewać
- wiem
czego
mi
trzeba
When
I
start
yawning
- I
know
what
I
need
To
przez
tlen
i
ogień
co
niemoc
podgrzewa
It's
because
of
the
oxygen
and
fire
that
heats
up
the
impotence
Przelot
do
nieba
i
to
w
przyśpieszonym
tempie
A
flight
to
heaven
and
at
an
accelerated
pace
Powieki
ciężkie,
jestem
zawieszony
we
mgle
Heavy
eyelids,
I'm
suspended
in
fog
Nic
mi
się
nie
chce,
to
chyba
dobrze
I
don't
feel
like
doing
anything,
that's
probably
good
Bo
nic
nie
muszę
dzisiaj,
gibam
na
pościel
Because
I
don't
have
to
do
anything
today,
I'm
rocking
on
the
bed
To
mi
da
troszkę
relaksu,
mam
nastrój
This
will
give
me
a
little
relaxation,
I'm
in
the
mood
Po
co
mi
gnać
tu
na
złamanie
karku?
Why
should
I
rush
here
at
breakneck
speed?
Na
zegarku
trzecia
i
znów
mam
apetyt
It's
three
o'clock
and
I'm
hungry
again
Na
sny
nie
z
tej
planety
For
dreams
not
from
this
planet
Nieważna
odległość
czy
punkt
czasowy
strefy
No
matter
the
distance
or
the
time
zone
Ja
mogę
się
tam
znaleźć,
bez
pomocy
rakiety
I
can
get
there
without
the
help
of
a
rocket
Wyjść
nocy
naprzeciw
Go
out
to
meet
the
night
Nim
się
obudzę
wierzę
w
tę
chwile
Before
I
wake
up,
I
believe
in
those
moments
Co
dają
mi
luz,
by
jeszcze
poleżeć
godzinę
That
give
me
the
peace
to
lie
down
for
another
hour
Poleżę
- nie
zginę,
jeśli
mam
na
to
czas
I'll
lie
down
- I
won't
die,
if
I
have
time
for
it
Dedykowane
wszystkim
tym
co
lubią
spać
Dedicated
to
all
those
who
like
to
sleep
Mógłbym
całe
życie
tylko
leżeć
w
łóżku
I
could
spend
my
whole
life
just
lying
in
bed
śniadania,
obiady,
kolacje
do
stóp
tu
breakfast,
lunch,
dinner
at
my
feet
A
jeśli
się
okaże,
że
mam
na
to
czas
And
if
it
turns
out
I
have
time
for
it
Podróżuję
w
snach,
no,
bo
kocham
spać
I
travel
in
dreams,
well,
because
I
love
to
sleep
Mógłbym
całe
życie
tylko
leżeć
w
łóżku
I
could
spend
my
whole
life
just
lying
in
bed
śniadania,
obiady,
kolacje
do
stóp
tu
breakfast,
lunch,
dinner
at
my
feet
A
jeśli
się
okaże,
że
mam
na
to
czas
And
if
it
turns
out
I
have
time
for
it
Podróżuję
w
snach,
no,
bo
kocham
spać
I
travel
in
dreams,
well,
because
I
love
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.