O.S.T.R. - Życie Po Śmierci - traduction des paroles en allemand

Życie Po Śmierci - O.S.T.R.traduction en allemand




Życie Po Śmierci
Leben nach dem Tod
Gdzie zasady w pomieszczeniu głuchym, sami jak w piekle
Wo Regeln in einem tauben Raum sind, allein wie in der Hölle
Blade ściany, czarny sufit, jasne ślady, intencje
Bleiche Wände, schwarze Decke, helle Spuren, Absichten
Tuż za drzwiami czas nie wróci życia za nic bezwiednie
Hinter der Tür kehrt die Zeit nicht zurück, Leben umsonst gedankenlos
Jak pijany potykam się o własne sprawy na wietrze
Wie betrunken stolpere ich über meine eigenen Angelegenheiten im Wind
Spytałbym Boga jak żyć
Ich würde Gott fragen, wie man lebt
Choć niewierze w nic, widzę w nim słowa szansy
Obwohl ich an nichts glaube, sehe ich in ihm die Worte der Chance
Umysłowy klin niczym list bez nadawcy
Ein geistiger Keil wie ein Brief ohne Absender
Policzone dni w głowie film, seria Matrix
Gezählte Tage, im Kopf ein Film, die Matrix-Reihe
Kto mnie zabił nie znam granic "Skazany na śmierć"
Wer mich getötet hat, kennt keine Grenzen "Zum Tode verurteilt"
Kiedy sami związani tu pragnieniami wspólny cel
Wenn wir alle durch gemeinsame Ziele verbunden sind
Chciałbym powiedzieć, że mamy przed nami kolejny dzień
Ich möchte sagen, wir haben einen weiteren Tag vor uns
Widzę żonę jak zalana łzami przeżywa ten stres
Ich sehe meine Frau, wie sie in Tränen diesen Stress durchlebt
Dla mnie chwila snu, dla niej wieczność
Für mich ein Moment Schlaf, für sie eine Ewigkeit
Nie da się przypisać ról, Samuel L. Jackson
Man kann die Rollen nicht zuweisen, Samuel L. Jackson
Powietrze przeszywa chłód, patrze w przeszłość
Die Luft durchdringt Kälte, ich schaue in die Vergangenheit
Gdy serce rozrywa ból, staje tętno
Wenn das Herz den Schmerz zerreißt, stoppt der Puls
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich noch einmal von der Oberfläche verschwinde
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Meine Sünden, mein Testament, ein Moment der Poesie der Erde
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich noch einmal von der Oberfläche verschwinde
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Meine Sünden, mein Testament, ein Moment der Poesie der Erde
Ostatnia droga na końcu tunelu światło
Der letzte Weg, am Ende des Tunnels Licht
Nie wiem czy przeżyje, czy zdołam do celu zajść wciąż
Ich weiß nicht, ob ich überlebe, ob ich das Ziel noch erreichen kann
Męczą mnie te myśli, chwile problemów nadto
Diese Gedanken quälen mich, Momente der Probleme im Übermaß
Podpowiada instynkt ile na sumieniu mam trosk
Der Instinkt sagt mir, wie viel Last ich auf dem Gewissen habe
Chciałbym uwierzyć w gwiazdy
Ich möchte an die Sterne glauben
Choć jak na nie patrze brak mi wiedzy o magii
Aber wenn ich sie betrachte, fehlt mir das Wissen über Magie
Wiem, że musze przeżyć strach, przezwyciężyć daj mi
Ich weiß, ich muss die Angst überleben, überwinde sie, gib mir
Każdy tu w coś mierzy, sami bohaterzy w akcji
Jeder zielt hier auf etwas, wir alle Helden in Aktion
Mam zbyt wiele do stracenia, nie oddam życia za bezcen
Ich habe zu viel zu verlieren, gebe mein Leben nicht umsonst
Nie każdy spełnia życzenia, spogląda w myślach na więcej
Nicht jeder erfüllt Wünsche, schaut in Gedanken auf mehr
Lekarze nade mną scena jak serial wciąż pod napięciem
Ärzte über mir, Szene wie eine Serie ständig unter Spannung
Prawie do nieba, przeżyje, czy ziemia do piekła ześle?
Fast im Himmel, überlebe ich oder schickt mich die Erde zur Hölle?
Wyglądam jak trup zombie, pomyśl
Ich sehe aus wie ein Zombie-Leichnam, denk nach
Jaki kredyt zaufania pozwoli oczy otworzyć?
Welcher Vertrauensvorschuss erlaubt mir, die Augen zu öffnen?
Musze przeżyć dla swych synów i mojej drugiej połowy
Ich muss für meine Söhne und meine bessere Hälfte überleben
Operacja się udała, wybudzili mnie z narkozy
Die Operation war erfolgreich, sie haben mich aus der Narkose geholt
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich noch einmal von der Oberfläche verschwinde
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Meine Sünden, mein Testament, ein Moment der Poesie der Erde
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich noch einmal von der Oberfläche verschwinde
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Meine Sünden, mein Testament, ein Moment der Poesie der Erde
Moje życie po śmierci
Mein Leben nach dem Tod
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Willkommen im zweiten Teil, mein Leben nach dem Tod





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.