Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie Po Śmierci
Leben nach dem Tod
Gdzie
zasady
w
pomieszczeniu
głuchym,
sami
jak
w
piekle
Wo
Regeln
in
einem
tauben
Raum
sind,
allein
wie
in
der
Hölle
Blade
ściany,
czarny
sufit,
jasne
ślady,
intencje
Bleiche
Wände,
schwarze
Decke,
helle
Spuren,
Absichten
Tuż
za
drzwiami
czas
nie
wróci
życia
za
nic
bezwiednie
Hinter
der
Tür
kehrt
die
Zeit
nicht
zurück,
Leben
umsonst
gedankenlos
Jak
pijany
potykam
się
o
własne
sprawy
na
wietrze
Wie
betrunken
stolpere
ich
über
meine
eigenen
Angelegenheiten
im
Wind
Spytałbym
Boga
jak
żyć
Ich
würde
Gott
fragen,
wie
man
lebt
Choć
niewierze
w
nic,
widzę
w
nim
słowa
szansy
Obwohl
ich
an
nichts
glaube,
sehe
ich
in
ihm
die
Worte
der
Chance
Umysłowy
klin
niczym
list
bez
nadawcy
Ein
geistiger
Keil
wie
ein
Brief
ohne
Absender
Policzone
dni
w
głowie
film,
seria
Matrix
Gezählte
Tage,
im
Kopf
ein
Film,
die
Matrix-Reihe
Kto
mnie
zabił
nie
znam
granic
"Skazany
na
śmierć"
Wer
mich
getötet
hat,
kennt
keine
Grenzen
"Zum
Tode
verurteilt"
Kiedy
sami
związani
tu
pragnieniami
wspólny
cel
Wenn
wir
alle
durch
gemeinsame
Ziele
verbunden
sind
Chciałbym
powiedzieć,
że
mamy
przed
nami
kolejny
dzień
Ich
möchte
sagen,
wir
haben
einen
weiteren
Tag
vor
uns
Widzę
żonę
jak
zalana
łzami
przeżywa
ten
stres
Ich
sehe
meine
Frau,
wie
sie
in
Tränen
diesen
Stress
durchlebt
Dla
mnie
chwila
snu,
dla
niej
wieczność
Für
mich
ein
Moment
Schlaf,
für
sie
eine
Ewigkeit
Nie
da
się
przypisać
ról,
Samuel
L.
Jackson
Man
kann
die
Rollen
nicht
zuweisen,
Samuel
L.
Jackson
Powietrze
przeszywa
chłód,
patrze
w
przeszłość
Die
Luft
durchdringt
Kälte,
ich
schaue
in
die
Vergangenheit
Gdy
serce
rozrywa
ból,
staje
tętno
Wenn
das
Herz
den
Schmerz
zerreißt,
stoppt
der
Puls
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
noch
einmal
von
der
Oberfläche
verschwinde
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Meine
Sünden,
mein
Testament,
ein
Moment
der
Poesie
der
Erde
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
noch
einmal
von
der
Oberfläche
verschwinde
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Meine
Sünden,
mein
Testament,
ein
Moment
der
Poesie
der
Erde
Ostatnia
droga
na
końcu
tunelu
światło
Der
letzte
Weg,
am
Ende
des
Tunnels
Licht
Nie
wiem
czy
przeżyje,
czy
zdołam
do
celu
zajść
wciąż
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
überlebe,
ob
ich
das
Ziel
noch
erreichen
kann
Męczą
mnie
te
myśli,
chwile
problemów
aż
nadto
Diese
Gedanken
quälen
mich,
Momente
der
Probleme
im
Übermaß
Podpowiada
instynkt
ile
na
sumieniu
mam
trosk
Der
Instinkt
sagt
mir,
wie
viel
Last
ich
auf
dem
Gewissen
habe
Chciałbym
uwierzyć
w
gwiazdy
Ich
möchte
an
die
Sterne
glauben
Choć
jak
na
nie
patrze
brak
mi
wiedzy
o
magii
Aber
wenn
ich
sie
betrachte,
fehlt
mir
das
Wissen
über
Magie
Wiem,
że
musze
przeżyć
strach,
przezwyciężyć
daj
mi
Ich
weiß,
ich
muss
die
Angst
überleben,
überwinde
sie,
gib
mir
Każdy
tu
w
coś
mierzy,
sami
bohaterzy
w
akcji
Jeder
zielt
hier
auf
etwas,
wir
alle
Helden
in
Aktion
Mam
zbyt
wiele
do
stracenia,
nie
oddam
życia
za
bezcen
Ich
habe
zu
viel
zu
verlieren,
gebe
mein
Leben
nicht
umsonst
Nie
każdy
spełnia
życzenia,
spogląda
w
myślach
na
więcej
Nicht
jeder
erfüllt
Wünsche,
schaut
in
Gedanken
auf
mehr
Lekarze
nade
mną
scena
jak
serial
wciąż
pod
napięciem
Ärzte
über
mir,
Szene
wie
eine
Serie
ständig
unter
Spannung
Prawie
do
nieba,
przeżyje,
czy
ziemia
do
piekła
ześle?
Fast
im
Himmel,
überlebe
ich
oder
schickt
mich
die
Erde
zur
Hölle?
Wyglądam
jak
trup
zombie,
pomyśl
Ich
sehe
aus
wie
ein
Zombie-Leichnam,
denk
nach
Jaki
kredyt
zaufania
pozwoli
oczy
otworzyć?
Welcher
Vertrauensvorschuss
erlaubt
mir,
die
Augen
zu
öffnen?
Musze
przeżyć
dla
swych
synów
i
mojej
drugiej
połowy
Ich
muss
für
meine
Söhne
und
meine
bessere
Hälfte
überleben
Operacja
się
udała,
wybudzili
mnie
z
narkozy
Die
Operation
war
erfolgreich,
sie
haben
mich
aus
der
Narkose
geholt
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
noch
einmal
von
der
Oberfläche
verschwinde
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Meine
Sünden,
mein
Testament,
ein
Moment
der
Poesie
der
Erde
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
noch
einmal
von
der
Oberfläche
verschwinde
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Meine
Sünden,
mein
Testament,
ein
Moment
der
Poesie
der
Erde
Moje
życie
po
śmierci
Mein
Leben
nach
dem
Tod
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Willkommen
im
zweiten
Teil,
mein
Leben
nach
dem
Tod
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.