O-Shen - Solwara Mangi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O-Shen - Solwara Mangi




Solwara Mangi
Solwara Mangi
O wari, mi tingim yu, olgeta barata na susa ya.
О dear, I see you, on this beautiful beach.
O launganu.
Oh my love.
O wanem taim bai mi bungim yu gen, turupela manmeri, ol kande bilo mi.
When will I see you again, the two of us, and no one else?
O wara Butaweng, mi save tingim yu kalap kalap.
Oh the Butaweng River, I see you clearly.
Mi dirimanim yu i stap.
I am waiting for you to stay here with me.
Solwara Pasifika em i wara bilong paradais, surukim mi i go.
The Pacific Solwara is a beautiful place, take me there.
Solwara mangi o.
Solwara spring.
Siburuk i karim mi i go, long arapela hap i stap longwe.
The siburuk will take me away, to another place far away.
Mama giraun i karai lo yu.
My motherland grieves for you.
O pikinini karanas sidaun aninit lo kokonas, diring wara kulau.
The black children sit on the coconut trees, drinking fresh coconut water.
Mi mangi solwara
I drink the solwara
O Morobe.
Oh Morobe.
Ol maunten na wara bilong yu tasol.
Your mountains and rivers are yours alone.
O langema.
Oh my love.
Ol pikinini karanas, mi misim ol.
The black children, I miss them.
Pul lo kanu na yumi kam kamap lo paradais hap we warasut i kalap.
With just a few coins, we can go to a beautiful place where the water is clear.
O peles bilo yu na mi!
Our canoe is fast!
Toromoi lek i go daun long nambis.
The dolphin swam right next to me.
Kirapim paia na yumi olgeta kukim pis.
Build a fire, and we'll cook some fish.
Em paradais lo PNG.
It's paradise in PNG.
Solwara mangi o.
Solwara spring.
Siburuk i karim mi i go, long arapela hap i stap longwe.
The siburuk will take me away, to another place far away.
Mama giraun i karai lo yu.
My motherland grieves for you.
O pikinini karanas sidaun aninit lo kokonas, diring wara kulau.
The black children sit on the coconut trees, drinking fresh coconut water.
Mi mangi solwara
I drink the solwara
Solwara mangi o.
Solwara spring.
Siburuk i karim mi i go, long arapela hap i stap longwe.
The siburuk will take me away, to another place far away.
Mama giraun i karai lo yu.
My motherland grieves for you.
O pikinini karanas sidaun aninit lo kokonas, diring wara kulau.
The black children sit on the coconut trees, drinking fresh coconut water.
Mi mangi solwara
I drink the solwara
Wara bilo yu tasol.
Just your water.
O wara bilo yu tasol.
Just your water.
Nau mi lusim yu na mi go stap longwe.
Now I am leaving you to go far away.
Tingim olgeta poro na mi save sore.
I look at the waves and I feel sad.
O peles lewa bilo Morobe, paiarapim 73K!
Oh, the Morobe river, I must say goodbye!





Writer(s): Carlos Villalobos Jr, Jason Hershey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.