O.T - С Ветром (feat. May Wave$) - traduction des paroles en allemand

С Ветром (feat. May Wave$) - O.Ttraduction en allemand




С Ветром (feat. May Wave$)
Mit dem Wind (feat. May Wave$)
Когда с тобой тут нет пути
Wenn es hier mit dir keinen Weg gibt
Упасть мне в пропасть, отпустить
In den Abgrund zu fallen, loszulassen
Тебя и с ветром унестись, не знав ответа, а
Dich und mit dem Wind davonzueilen, ohne eine Antwort zu kennen, ah
Опять нам сложно в этой любви
Wieder ist es schwer für uns in dieser Liebe
Но разве можно отпустить
Aber kann man denn loslassen
Тебя и с ветром унестись, не знав ответа
Dich und mit dem Wind davonzueilen, ohne eine Antwort zu kennen
Я-я, она желает огромной любви, но обиделась
Ja-ja, sie wünscht sich große Liebe, war aber beleidigt
Когда я пропадал, даже не создавал видимость
Als ich verschwunden war, nicht einmal den Anschein erweckte
О да да), моя весной протоптана тропа
Oh ja (oh ja), mein im Frühling ausgetretener Pfad
Ну да (ну да), опять ушёл себя испепелить дотла
Na ja (na ja), bin wieder gegangen, um mich selbst zu Asche zu verbrennen
Когда там ливень, а ты без зонта
Wenn es regnet und du keinen Regenschirm hast
Мы поднимали градус ввысь, холода
Wir haben die Temperatur erhöht, die Kälte
Мы опускали вниз и прыг в облака
Wir haben sie gesenkt und sind in die Wolken gesprungen
Она спалила то, что я был высоко
Sie hat durchschaut, dass ich high war
Она не верит то, что я думал о нас
Sie glaubt nicht, dass ich an uns gedacht habe
Но понимает мои чувства не игра
Aber sie versteht meine Gefühle sind kein Spiel
Я улыбаюсь и она в ответ, е, а-а, е
Ich lächle und sie lächelt zurück, yeah, ah-ah, yeah
Когда с тобой тут нет пути
Wenn es hier mit dir keinen Weg gibt
Упасть мне в пропасть, отпустить
In den Abgrund zu fallen, loszulassen
Тебя и с ветром унестись, не знав ответа, а
Dich und mit dem Wind davonzueilen, ohne eine Antwort zu kennen, ah
Опять нам сложно в этой любви
Wieder ist es schwer für uns in dieser Liebe
Но разве можно отпустить
Aber kann man denn loslassen
Тебя и с ветром унестись, не знав ответа
Dich und mit dem Wind davonzueilen, ohne eine Antwort zu kennen
Я даж не думал, точно знал
Ich habe nicht einmal nachgedacht, ich wusste es genau
У неё крупный арсенал
Sie hat ein großes Arsenal
Вопросов, что позадавал
An Fragen, die sie gestellt hat
И ими кротко, метко или колко
Und mit ihnen sanft, treffsicher oder spitz
Дел завал, но я не буду идти
Viele Aufgaben, aber ich werde nicht gehen
Никуда, у нас весь день впереди
Nirgendwohin, wir haben den ganzen Tag vor uns
Пусть будет только он для нас двоих
Lass ihn nur für uns beide sein
Растворился весь и растворил
Habe mich ganz aufgelöst und aufgelöst
Весь твой мир песнями
Deine ganze Welt mit Liedern
Заменяю песнями день без семьи
Ersetze den Tag ohne Familie mit Liedern
Вместе мы, ты моя destiny
Wir sind zusammen, du bist mein Schicksal
Всё сними, остались просто мы
Zieh alles aus, es bleiben nur wir
Остров Мир
Insel der Welt
Только мы
Nur wir
Друг другу посланы
Füreinander bestimmt
Когда
Wenn
Когда с тобой тут нет пути
Wenn es hier mit dir keinen Weg gibt
Упасть мне в пропасть, отпустить
In den Abgrund zu fallen, loszulassen
Тебя и с ветром унестись, не знав ответа, а
Dich und mit dem Wind davonzueilen, ohne eine Antwort zu kennen, ah
Опять нам сложно в этой любви
Wieder ist es schwer für uns in dieser Liebe
Но разве можно отпустить
Aber kann man denn loslassen
Тебя и с ветром унестись, не знав ответа
Dich und mit dem Wind davonzueilen, ohne eine Antwort zu kennen





Writer(s): мейлихов даниил александрович, кузьминский тихон александрович, исаева ксения олеговна, букреев давид романович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.