Paroles et traduction O.T. Genasis - Right Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skrt,
get
out
the
way
Скррт,
посторонись,
дорогу!
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Sitting
in
the
car
tryna
move
work
Сижу
в
машине,
пытаюсь
продать
товар.
Had
my
plug
hit
me
from
the
new
chirp
Мой
поставщик
написал
мне
с
нового
номера.
First
time
on
the
road
a
nigga
heart
racing
Первый
раз
на
дороге,
сердце
бешено
колотится.
A
nigga
tryna
get
to
his
destination
Пытаюсь
добраться
до
места
назначения,
крошка.
Hustle
everyday
tryna
get
ahead
Каждый
день
суета,
пытаюсь
вырваться
вперед.
I
ain't
looking
side
to
side,
I'm
looking
straight
ahead
Не
смотрю
по
сторонам,
смотрю
только
прямо.
Back
to
back
traffic
and
a
roadblock
Пробки
одна
за
другой
и
блокпост.
I'm
tryna
get
there
before
5 o'clock
Пытаюсь
добраться
туда
до
пяти
часов.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
So
close
I
feel
like
we
bout
to
bump
Так
близко,
чувствую,
вот-вот
столкнемся.
Hundred
degrees,
mail
coming
through
the
trunk
Сорок
градусов
жары,
товар
в
багажнике.
Look
under
my
seat,
I
got
Smith
& Wesson
Под
сиденьем
у
меня
Smith
& Wesson.
I
think
I
see
lights
but
that's
my
damn
reflection
Кажется,
вижу
мигалки,
но
это
просто
мое
отражение.
Nervous
than
a
bitch,
fast
heartbeat
Нервничаю,
как
девчонка,
сердце
колотится.
No
tints
in
the
back,
just
a
car
seat
Сзади
нет
тонировки,
только
детское
кресло.
12
right
ahead,
cut
my
lane
off
Копы
прямо
по
курсу,
перекрывают
дорогу.
I
gotta
hurry
up
and
get
these
things
off
Надо
быстрее
избавиться
от
этого
товара.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин,
детка.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ODIS FLORES, MILAN SUNIL MODI, MARCUS MARSH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.