O.T. Genasis - Right Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.T. Genasis - Right Back




Right Back
Прямо сейчас
Skrt, get out the way
Скррт, посторонись, дорогу!
I just wanna traffic
Я просто хочу проехать.
It's too much traffic
Слишком много машин, детка.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
I just wanna traffic
Я просто хочу проехать.
It's too much traffic
Слишком много машин, детка.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
Sitting in the car tryna move work
Сижу в машине, пытаюсь продать товар.
Had my plug hit me from the new chirp
Мой поставщик написал мне с нового номера.
First time on the road a nigga heart racing
Первый раз на дороге, сердце бешено колотится.
A nigga tryna get to his destination
Пытаюсь добраться до места назначения, крошка.
Hustle everyday tryna get ahead
Каждый день суета, пытаюсь вырваться вперед.
I ain't looking side to side, I'm looking straight ahead
Не смотрю по сторонам, смотрю только прямо.
Back to back traffic and a roadblock
Пробки одна за другой и блокпост.
I'm tryna get there before 5 o'clock
Пытаюсь добраться туда до пяти часов.
I just wanna traffic
Я просто хочу проехать.
It's too much traffic
Слишком много машин, детка.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
I just wanna traffic
Я просто хочу проехать.
It's too much traffic
Слишком много машин, детка.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
So close I feel like we bout to bump
Так близко, чувствую, вот-вот столкнемся.
Hundred degrees, mail coming through the trunk
Сорок градусов жары, товар в багажнике.
Look under my seat, I got Smith & Wesson
Под сиденьем у меня Smith & Wesson.
I think I see lights but that's my damn reflection
Кажется, вижу мигалки, но это просто мое отражение.
Nervous than a bitch, fast heartbeat
Нервничаю, как девчонка, сердце колотится.
No tints in the back, just a car seat
Сзади нет тонировки, только детское кресло.
12 right ahead, cut my lane off
Копы прямо по курсу, перекрывают дорогу.
I gotta hurry up and get these things off
Надо быстрее избавиться от этого товара.
I just wanna traffic
Я просто хочу проехать.
It's too much traffic
Слишком много машин, детка.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
I just wanna traffic
Я просто хочу проехать.
It's too much traffic
Слишком много машин, детка.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop
Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся.





Writer(s): ODIS FLORES, MILAN SUNIL MODI, MARCUS MARSH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.