Paroles et traduction O.T. Genasis - Traffic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skrt,
get
out
the
way
Скрт,
прочь
с
дороги!
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Sitting
in
the
car
tryna
move
work
Сидя
в
машине,
пытаюсь
сдвинуться
с
места.
Had
my
plug
hit
me
from
the
new
chirp
Мой
штекер
ударил
меня
из
нового
чирика.
First
time
on
the
road
a
nigga
heart
racing
Первый
раз
на
дороге
ниггер
сердце
мчится.
A
nigga
tryna
get
to
his
destination
Ниггер
пытается
добраться
до
места
назначения.
Hustle
everyday
tryna
get
ahead
Суетись
каждый
день,
пытаясь
вырваться
вперед.
I
ain't
looking
side
to
side,
I'm
looking
straight
ahead
Я
не
смотрю
из
стороны
в
сторону,
я
смотрю
прямо
вперед.
Back
to
back
traffic
and
a
roadblock
Спина
к
спине,
движение
и
блокпост.
I'm
tryna
get
there
before
5 o'clock
Я
пытаюсь
добраться
туда
до
5 часов.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
So
close
I
feel
like
we
bout
to
bump
Так
близко,
я
чувствую,
что
мы
собираемся
ударить.
Hundred
degrees,
mail
coming
through
the
trunk
Сто
градусов,
почта
проходит
через
багажник.
Look
under
my
seat,
I
got
Smith
& Wesson
Посмотри
под
мое
сиденье,
у
меня
есть
Смит
и
Вессон.
I
think
I
see
lights
but
that's
my
damn
reflection
Кажется,
я
вижу
свет,
но
это
мое
чертово
отражение.
Nervous
than
a
bitch,
fast
heartbeat
Нервничаю,
чем
сука,
учащенное
сердцебиение.
No
tints
in
the
back,
just
a
car
seat
Сзади
никаких
оттенков,
только
автокресло.
12
right
ahead,
cut
my
lane
off
12
впереди,
перережь
мне
дорогу.
I
gotta
hurry
up
and
get
these
things
off
Я
должен
поторопиться
и
избавиться
от
этих
вещей.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
I
just
wanna
traffic
Я
просто
хочу
проехать.
It's
too
much
traffic
Слишком
много
машин.
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ODIS FLORES, MILAN SUNIL MODI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.