Paroles et traduction O Teatro Mágico - Quando a Fé Ruge
Quando a Fé Ruge
When Faith Roars
Se
é
na
sutileza
If
it
is
in
the
subtleties
Que
reside
a
exuberância
That
resides
exuberance
Busco
ressonância
I
seek
resonance
Nos
ideais
do
amor
In
the
ideals
of
love
Liquidificaram
They
have
liquidated
As
relações
da
lida
The
relations
of
life
Não
há
mais-valia
There
is
no
surplus
value
Há
agonia,
há
temor
There
is
agony,
there
is
fear
Quem
de
pé
ficará?
Who
will
remain
standing?
Se
a
luta
acomodar
If
the
fight
should
settle
Diga
quem
nos
dirá?
Say
who
will
tell
us?
Quem
viver,
provará!
Those
who
live
will
prove
it!
Nossa
emancipação!
Our
emancipation!
Nossa
emancipação!
Our
emancipation!
Quando
há
ferrugem
When
there
is
rust
No
meu
coração
de
lata
In
my
tin
heart
Quando
há
ferrugem
When
there
is
rust
No
meu
coração
de
lata
In
my
tin
heart
É
quando
a
fé
ruge
It
is
when
faith
roars
E
o
meu
coração
dilata
And
my
heart
expands
É
quando
a
fé
ruge
It
is
when
faith
roars
Ee
o
meu
coração
dilata
And
my
heart
expands
Parece
que
enferrujou
It
seems
to
have
rusted
A
bala
perdida
que
me
alcança
The
stray
bullet
that
reaches
me
A
ferradura
que
me
calça
The
horseshoe
that
shoes
me
A
alça,
a
lança
tranca
The
handle,
the
lance
that
locks
A
resistência
necessária
The
necessary
resistance
A
fonte,
a
ponte,
The
fountain,
the
bridge,
A
chance
de
fundir
o
que
rachou
The
chance
to
fuse
what
has
cracked
E
difundir
pra
gerações
And
to
spread
to
generations
A
demanda
do
mundo
é
amar
The
world's
demand
is
to
love
Quem
de
pé
ficará?
Who
will
remain
standing?
Se
a
luta
acomodar
If
the
fight
should
settle
Diga
quem
nos
dirá?
Say
who
will
tell
us?
Quem
viver,
provará!
Those
who
live
will
prove
it!
Nossa
emancipação!
Our
emancipation!
Nossa
emancipação!
Our
emancipation!
Quando
há
ferrugem
When
there
is
rust
No
meu
coração
de
lata
In
my
tin
heart
Quando
há
ferrugem
When
there
is
rust
No
meu
coração
de
lata
In
my
tin
heart
É
quando
a
fé
ruge
It
is
when
faith
roars
E
o
meu
coração
dilata
And
my
heart
expands
É
quando
a
fé
ruge
It
is
when
faith
roars
E
o
meu
coração
dilata
And
my
heart
expands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Santiago, Fernando Anitelli, Gustavo Anitelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.