Paroles et traduction O Teatro Mágico - Fiz uma Canção pra Ela
Fiz uma Canção pra Ela
Я написал для неё песню
Fiz
uma
canção
pra
ela
Я
написал
для
неё
песню
Derradeira
confissão
Последнее
признание
Quis
lançar
pela
janela
Хотел
выбросить
в
окно,
Pra
abrandar
nossa
atração
Чтобы
смягчить
наше
влечение
Fiz
uma
canção
pra
ela
Я
написал
для
неё
песню
Na
mais
bela
tradução
В
самом
прекрасном
переводе
De
igualdade
e
autonomia
Равенства
и
независимости
Ao
teu
corpo
e
coração
Твоего
тела
и
сердца
Mas
a
distância
ingrata
Но
неблагодарное
расстояние
Fez
essa
tal
serenata
Сделало
так,
что
эта
серенада
Não
chegar
nem
na
ladeira
Не
добралась
даже
до
склона,
Quem
dirá
na
cabeceira
Не
говоря
уже
об
изголовье,
No
motivo
e
na
razão
До
сути
и
причины
Essa
agonia
que
não
cessa
Эта
агония,
которая
не
прекращается
A
minha
rima
que
tem
pressa
Моя
рифма,
которая
спешит
Essa
agonia
que
não
cessa
Эта
агония,
которая
не
прекращается
A
minha
rima
que
tem
pressa
Моя
рифма,
которая
спешит
E
força
pra
por
a
nossa
história
И
силы,
чтобы
поставить
нашу
историю
Em
seu
lugar
На
свое
место
Liberdade
tem
sequela
Свобода
имеет
последствия,
Traz
idéia
e
formação
Приносит
идеи
и
образование,
Afrontar
toda
fronteira
Противостоять
всем
границам,
Aclamar
a
gratidão
Воспевать
благодарность
Na
vida
de
sentinela
В
жизни
часового
A
vida
de
sentinela
В
жизни
часового
Mas
a
distância
ingrata
Но
неблагодарное
расстояние
Fez
essa
tal
serenata
Сделало
так,
что
эта
серенада
Não
chegar
nem
na
ladeira
Не
добралась
даже
до
склона,
Quem
dirá
na
cabeceira
Не
говоря
уже
об
изголовье,
No
motivo
e
na
razão
До
сути
и
причины
Essa
agonia
que
não
cessa
Эта
агония,
которая
не
прекращается
A
minha
rima
que
tem
pressa
Моя
рифма,
которая
спешит
Essa
agonia
que
não
cessa
Эта
агония,
которая
не
прекращается
A
minha
rima
que
tem
pressa
Моя
рифма,
которая
спешит
E
prontidão
pra
pôr
a
nossa
história
И
готовность
поставить
нашу
историю
Em
seu
lugar
На
свое
место
Vou
armar
minha
rede
na
nuvem
Я
развешу
свой
гамак
на
облаке
Vou
armar
minha
rede
na
nuvem
Я
развешу
свой
гамак
на
облаке
Vou
armar
minha
rede
na
nuvem
Я
развешу
свой
гамак
на
облаке
Vou
armar
minha
rede
na
nuvem
Я
развешу
свой
гамак
на
облаке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Anitelli, Luis Galdino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.