O Terno - E no Final - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Terno - E no Final




E no Final
E no Final
Quem esperou por mim agora não espera mais
The one who waited for me no longer waits
E aquela moça que marcou não se lembra mais
And that girl who made the date no longer remembers
Velhos amigos, tempos bons que não cabem mais
Old friends, good times that no longer fit
Poder mudar e assumir para deixar pra trás
The power to change and take ownership to leave behind
Dia de santo e carnaval não vão saciar
Saint's Day and Carnival will no longer satisfy
E aquela velha culpa talvez volte à atormentar
And that old guilt may torment again
Quem sabe a pátria e o país não existam mais
Who knows, the country and the land may no longer exist
Quem sabe a rede de notícias internacionais
Who knows, the international news network
Quem sabe se as cidades fossem menos desiguais
Who knows, if the cities were less unequal
Quem sabe as coisas fossem menos superficiais
Who knows, things would be less superficial
Quem sabe alguém, quem sabe Deus possa nos explicar
Who knows, someone, who knows, God can explain to us
Pra onde vai, daonde vem tanta existência
Where it goes, where it comes from, so much existence
Um dia vai e outro vem, e a gente no lugar
One day comes and another goes, and we stay in place
Será que existe uma moral para justificar
Is there a morality to justify?
Será que existe um fim pro meio poder descansar
Is there an end to the means so we can rest?
Sera que algo a se levar, sozinho no final
Is there anything to take, alone in the end?
Depois que o tempo conseguir despir e desmontar
After time manages to undress and disassemble
E quem cresceu comigo vai, de mim, se separar
And those who grew up with me will part from me
E quem diria quem chorou, hoje não chora mais
And who would have thought, those who cried, today no longer cry
E no final o amor ainda estava
And in the end, only love was still there
Quem esperou por mim agora não espera mais
The one who waited for me no longer waits
E aquela moça que marcou nem se lembra mais
And that girl who made the date no longer remembers
Velhos amigos, tempos bons que não cabem mais
Old friends, good times that no longer fit
Poder mudar e assumir para deixar pra trás
The power to change and take ownership to leave behind





Writer(s): Martim Bernardes Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.