Paroles et traduction O Terno - Passado / Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passado / Futuro
The Past / The Future
Nunca
mais
o
meu
passado
Never
again
my
past
Para
sempre
o
meu
futuro
Forever
my
future
Nada
certo,
nada
errado
Nothing
right,
nothing
wrong
Tudo
claro,
tudo
escuro
Everything
clear,
everything
dark
O
que
é
que
tem
do
outro
lado
do
muro
What's
on
the
other
side
of
the
wall
Está
cortando
essa
cidade
no
meio
That's
cutting
this
city
in
half
Pro
outro
lado,
é
tudo
só
novidade
To
the
other
side,
it's
all
just
novelty
Pro
nosso
lado,
o
bairro
chama
saudade
To
our
side,
the
neighborhood
calls
longing
O
presidente
quer
viver
dividido
The
president
wants
to
live
divided
Do
outro
lado,
o
bairro
chama
futuro
On
the
other
side,
the
neighborhood
calls
the
future
Pra
cá
do
muro,
está
ficando
espremido
On
this
side
of
the
wall,
it's
getting
squeezed
Existem
ideias
novas
pra
lá
desse
muro
There
are
new
ideas
beyond
that
wall
Nunca
mais
o
meu
passado
Never
again
my
past
Para
sempre
o
meu
futuro
Forever
my
future
Nada
certo,
nada
errado
Nothing
right,
nothing
wrong
Tudo
claro,
tudo
escuro
Everything
clear,
everything
dark
A
gente
olha
tudo
e
nunca
faz
nada
We
look
at
everything
and
never
do
anything
O
tempo
passa
e
as
coisas
vão
piorando
Time
passes
and
things
get
worse
Gente
que
sofre
vive
sempre
calada
People
who
suffer
always
live
in
silence
Passa
seus
dias
todos
se
perguntando
Spending
their
days
wondering
Pra
onde
vamos
depois
que
a
gente
morre
Where
do
we
go
after
we
die
Ou
quando
estamos
todos
dormindo
Or
when
we're
all
asleep
A
gente
teme
e
busca
o
desconhecido
We
fear
and
seek
the
unknown
A
gente
pensa
muito
e
segue
sentindo
We
think
a
lot
and
keep
feeling
Nunca
mais
o
meu
passado
Never
again
my
past
Para
sempre
o
meu
futuro
Forever
my
future
Nada
certo,
nada
errado
Nothing
right,
nothing
wrong
Tudo
claro,
tudo
escuro
Everything
clear,
everything
dark
Amanheceu
um
dia
nessa
cidade
One
day
dawned
in
this
city
Um
menino
bem
no
alto
do
muro
A
boy
high
up
on
the
wall
Em
alvoroço,
o
povo
fez
muito
alarde
In
a
commotion,
the
people
made
a
big
fuss
Todos
gritavam
que
não
era
seguro
Everyone
shouted
that
it
was
unsafe
Mas,
tem
vez
que
o
que
a
gente
chama
vontade
But
sometimes
what
we
call
desire
Fica
maior
e
pode
chamar
coragem
Grows
bigger
and
can
call
courage
Olhou
do
alto
e
contemplou
a
beleza
He
looked
out
from
above
and
contemplated
the
beauty
Saltou
seu
pai
e
mergulhou
na
surpresa
His
father
jumped
and
was
immersed
in
surprise
Derrubar
o
muro,
bagunçar
com
tudo
Tear
down
the
wall,
mess
with
everything
Nostalgia
da
novidade,
saudades
do
futuro
Nostalgia
for
the
new,
longing
for
the
future
Derrubar
o
muro,
bagunçar
com
tudo
Tear
down
the
wall,
mess
with
everything
Nostalgia
da
novidade,
saudades
do
futuro
Nostalgia
for
the
new,
longing
for
the
future
Derrubar
o
muro,
bagunçar
com
tudo
Tear
down
the
wall,
mess
with
everything
Nostalgia
da
novidade,
saudades
do
futuro
Nostalgia
for
the
new,
longing
for
the
future
Derrubar
o
muro,
bagunçar
com
tudo
Tear
down
the
wall,
mess
with
everything
Nostalgia
da
novidade,
saudades
do
futuro
Nostalgia
for
the
new,
longing
for
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Bernardes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.