Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Голосові
Sprachnachrichten
За
що
триматися
мені
Woran
soll
ich
mich
festhalten,
Коли
пил
стискає
груди?
Wenn
Staub
meine
Brust
erdrückt?
Я
був
на
дні,
я
в
однині
Ich
war
am
Boden,
ich
bin
allein,
Навіть
коли
навколо
люди
Auch
wenn
Menschen
um
mich
sind.
Я
і
є
він,
нам
разом
ОК
Ich
bin
er,
uns
geht
es
zusammen
gut,
Він
зміг
мене
в
собі
закрити
Er
konnte
mich
in
sich
einschließen.
Скажи
мені,
хто
є
твій
Бог
Sag
mir,
wer
ist
dein
Gott,
І
як
мені
його
любити
Und
wie
soll
ich
ihn
lieben?
Догорить
Es
wird
ausbrennen.
Знаєш,
кожен
день
тут
як
нове
життя
Weißt
du,
jeder
Tag
hier
ist
wie
ein
neues
Leben.
Я
завис
Ich
bin
hängengeblieben,
Вже
не
гріють
стіни,
згасло
полум'я
Die
Wände
wärmen
nicht
mehr,
die
Flamme
ist
erloschen.
Так
мало
снів,
він
у
них
мені
сказав
So
wenige
Träume,
in
ihnen
sagte
er
mir,
Ніби
час
лікує,
ніби
час
лікує
Als
ob
die
Zeit
heilt,
als
ob
die
Zeit
heilt.
На
самоті
запишу
голосові
In
der
Einsamkeit
nehme
ich
Sprachnachrichten
auf,
Може,
хтось
почує,
може,
хтось
почує
Vielleicht
hört
sie
jemand,
vielleicht
hört
sie
jemand.
Таких,
як
я,
нас
тисячі
Solche
wie
mich
gibt
es
Tausende,
Ти
просто
озирнись
навколо
Sieh
dich
einfach
um.
Ми
сміємося
плачучи
Wir
lachen,
während
wir
weinen,
І
сліз
ти
не
знайдеш
ніколи
Und
Tränen
wirst
du
niemals
finden.
Я
і
є
він,
ми
сковані
Ich
bin
er,
wir
sind
gefesselt,
Не
відпускай,
тримай
міцніше
Lass
nicht
los,
halt
mich
fester.
Голосові
сплановані
Die
Sprachnachrichten
sind
geplant,
Зроби
тихіше
Mach
leiser.
Догорить
Es
wird
ausbrennen.
Знаєш,
кожен
день
тут
як
нове
життя
Weißt
du,
jeder
Tag
hier
ist
wie
ein
neues
Leben.
Я
завис
Ich
bin
hängengeblieben,
Вже
не
гріють
стіни,
згасло
полум'я
Die
Wände
wärmen
nicht
mehr,
die
Flamme
ist
erloschen.
Так
мало
снів,
він
у
них
мені
сказав
So
wenige
Träume,
in
ihnen
sagte
er
mir,
Ніби
час
лікує,
ніби
час
лікує
Als
ob
die
Zeit
heilt,
als
ob
die
Zeit
heilt.
На
самоті
запишу
голосові
In
der
Einsamkeit
nehme
ich
Sprachnachrichten
auf,
Може,
хтось
почує,
зранку
хтось
почує
Vielleicht
hört
sie
jemand,
morgens
hört
sie
jemand.
Чувак,
якщо
чесно,
я
так
стомився
Alter,
ehrlich
gesagt,
ich
bin
so
müde,
Мені
здається,
що
я
не
можу
Mir
scheint,
ich
kann
nicht
mehr.
Я
завис
Ich
bin
hängengeblieben,
Вже
не
гріють
стіни,
згасло
полум'я
Die
Wände
wärmen
nicht
mehr,
die
Flamme
ist
erloschen.
Догорить
Es
wird
ausbrennen.
Знаєш,
кожен
день
тут
як
нове
життя
Weißt
du,
jeder
Tag
hier
ist
wie
ein
neues
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений андреевич галич, м о райда, к а пуга
Album
Голосові
date de sortie
25-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.