O.Torvald - До 6:00 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.Torvald - До 6:00




Хей, це мій день, це мій вік,
Хэй, это мой день, это мой возраст,
Це мій крик, вставай
Это мой крик, вставай
Я й до тебе жив, але з ким не питай
Я и до тебя жил, но с кем ни спрашивай
Ти темна, ти чемна і все навпаки,
Ты темная, ты учтивая и все наоборот,
Тікати даремно, тримаю кулаки
Убегать зря, держу кулаки
Яка ти на дотик, скажи яка на смак,
Какая ты на ощупь, скажи какая на вкус,
В цій черзі я сотий нехай все буде так,
В этой очереди я сотый пусть все будет так,
Три тижні безсоння, хоч вий, хоч шаленій,
Три недели бессонницы, хоть вой, хоть бешеной,
В нічнім небі повня, до шостої я твій.
В ночном небе полно, до шести я твой.
Біль, мій досвід та в темряві просвіт,
Боль, мой опыт и в темноте просвет,
Я зовсім не проф, і тож хто я тобі?
Я вовсе не проф, и так кто я тебе?
Йди, якщо все це марно, та знай
Уходи, если все это бесполезно, да знай
Не брехав я, віддав, а не брав я
Не врал я, отдал, а не брал я
І запамятав.
И запамятав.
Яка ти на дотик, скажи яка на смак,
Какая ты на ощупь, скажи какая на вкус,
В цій черзі я сотий нехай все буде так,
В этой очереди я сотый пусть все будет так,
Три тижні безсоння, хоч вий, хоч шаленій,
Три недели бессонницы, хоть вой, хоть бешеной,
В нічнім небі повня, до шостої я твій.
В ночном небе полно, до шести я твой.
До шостої я твій
К шестой я твой
До шостої я твій
К шестой я твой
До шостої я твій
К шестой я твой
До шостої я твій
К шестой я твой
Яка ти на дотик, скажи яка на смак,
Какая ты на ощупь, скажи какая на вкус,
В цій черзі я сотий нехай все буде так,
В этой очереди я сотый пусть все будет так,
Три тижні безсоння, хоч вий, хоч шаленій,
Три недели бессонницы, хоть вой, хоть бешеной,
В нічнім небі повня, до шостої я твій,
В ночном небе полнолуние, до шостої я твій,
В нічнім небі повня, до шостої я твій.
В ночном небе полно, до шести я твой.
До шостої я твій,
К шестой я твой,
До шостої я твій.
К шестой я твой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.