O-Town - Every Six Seconds - traduction des paroles en allemand

Every Six Seconds - O-Towntraduction en allemand




Every Six Seconds
Alle sechs Sekunden
Every six seconds, seconds, seconds
Alle sechs Sekunden, Sekunden, Sekunden
Every six seconds, seconds, seconds
Alle sechs Sekunden, Sekunden, Sekunden
Baby, I can't stop
Baby, ich kann nicht aufhören
My mind from slipping
Dass meine Gedanken abschweifen
Every six seconds or less, yeah
Alle sechs Sekunden oder weniger, yeah
Preoccupation with the opposite sex
Gedanken an das andere Geschlecht
And you're the one I blame
Und du bist diejenige, der ich die Schuld gebe
For making me go missing
Dass ich so abwesend bin
I think of you and drift away
Ich denke an dich und drifte ab
Fourteen thousand times a day
Vierzehntausend Mal am Tag
Victoria's Secret, I've been keeping
Victorias Geheimnis, das ich bewahre
And its getting harder all the time
Und es wird immer schwerer
I can't keep it undercover
Ich kann es nicht geheim halten
I need your soft lips kissing mine
Ich brauche deine weichen Lippen, die meine küssen
Every six seconds
Alle sechs Sekunden
My body starts begging
Beginnt mein Körper zu betteln
Your sweet thing is wrecking me
Deine Süße macht mich fertig
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Ten times a minute
Zehnmal pro Minute
Six hundred times an hour
Sechshundertmal pro Stunde
Another cold shower
Noch eine kalte Dusche
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
I picture you
Ich stelle mir dich vor
In red Mac lipstick
Mit rotem Mac-Lippenstift
Smudgin' all over me, uh-huh
Der überall auf mir verschmiert, uh-huh
Leavin' a mark on my fantasy
Hinterlässt eine Spur in meiner Fantasie
Or swimming in water
Oder im Wasser schwimmend
Wearing nothing but moonlight
Nur mit Mondlicht bekleidet
Both of us soaking wet
Wir beide klatschnass
Splash
Platsch
Halfway to the towel
Auf halbem Weg zum Handtuch
That's as far as we get
Weiter kommen wir nicht
Victoria's Secret, I've been keeping (I've been keeping)
Victorias Geheimnis, das ich bewahre (das ich bewahre)
And its getting harder all the time (oh, baby)
Und es wird immer schwerer (oh, Baby)
I can't keep it undercover
Ich kann es nicht geheim halten
I need your soft lips kissing mine
Ich brauche deine weichen Lippen, die meine küssen
Every six seconds
Alle sechs Sekunden
My body starts begging
Beginnt mein Körper zu betteln
Your sweet thing is wrecking me (driving me crazy)
Deine Süße macht mich fertig (macht mich verrückt)
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Ten times a minute
Zehnmal pro Minute
Six hundred times an hour
Sechshundertmal pro Stunde
Another cold shower
Noch eine kalte Dusche
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Every six seconds
Alle sechs Sekunden
My body starts begging
Beginnt mein Körper zu betteln
Your sweet thing is messing me
Deine Süße bringt mich durcheinander
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Ten times a minute
Zehnmal pro Minute
Six hundred times an hour
Sechshundertmal pro Stunde
Girl, you've got the power (you've got the power)
Mädchen, du hast die Macht (du hast die Macht)
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Thoughts of you keeps swimming through my brain
Gedanken an dich schwimmen ständig durch mein Gehirn
Baby, night and day and I
Baby, Tag und Nacht und ich
Cannot concentrate on anything
Kann mich auf nichts konzentrieren
But this urge I have inside
Außer auf diesen Drang, den ich in mir habe
Every six seconds, seconds, seconds
Alle sechs Sekunden, Sekunden, Sekunden
Every six seconds, seconds, seconds
Alle sechs Sekunden, Sekunden, Sekunden
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Every six seconds, seconds, seconds
Alle sechs Sekunden, Sekunden, Sekunden
Every six seconds, seconds, seconds
Alle sechs Sekunden, Sekunden, Sekunden
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Every six seconds
Alle sechs Sekunden
My body starts begging
Beginnt mein Körper zu betteln
Your sweet thing is wrecking me
Deine Süße macht mich fertig
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Ten times a minute
Zehnmal pro Minute
Six hundred times an hour
Sechshundertmal pro Stunde
Another cold shower
Noch eine kalte Dusche
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Every six seconds
Alle sechs Sekunden
My body starts begging
Beginnt mein Körper zu betteln
Your sweet thing is wrecking me
Deine Süße macht mich fertig
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Ten times a minute
Zehnmal pro Minute
Six hundred times an hour
Sechshundertmal pro Stunde
Girl, you've got the power (you got it, baby)
Mädchen, du hast die Macht (du hast es drauf, Baby)
Until you give me some
Bis du mir etwas gibst
Every six seconds
Alle sechs Sekunden





Writer(s): Kopatz David Willard, Kipner Stephen Alan, Kugell Jack David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.