O-Town - Got to Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O-Town - Got to Go




Caught in the dead of the night with faces that I used to know
Пойманный в глухую ночь с лицами, которые я когда-то знал.
They're speaking to me, tryna pull me in and out of the cold
Они разговаривают со мной, пытаются вытащить меня из холода.
No sign of light in the day and no hand around I can hold
Ни намека на дневной свет, ни руки, которую я мог бы обнять.
I long for the places my memory wants me to go
Я тоскую по тем местам, куда меня тянет моя память.
Sing me a song for the road and save the last line for me
Спой мне песню на дорогу и прибереги для меня последнюю строчку.
Cuz I'm only half of the man that you want me to be
Потому что я лишь половина того человека которым ты хочешь меня видеть
()
()
It looks like I've got to go, feels like the final scene
Похоже, мне пора идти, похоже на финальную сцену.
And everything's falling down faster than I thought it would
И все рушится быстрее, чем я думал.
I hear your voice once more echo outside my door
Я снова слышу твой голос эхом отдающийся за моей дверью
You know I'd change all this around now if only I could
Знаешь, я бы все изменил, если бы только мог.
But I've got to go home...
Но мне пора домой...
(2)
(2)
I used to play all the games, I'd see it out, win or lose
Раньше я играл во все игры, я видел, выиграю я или проиграю.
But no one's your friend when you walk in another man's shoes
Но никто тебе не друг, когда ты ходишь в чужой шкуре.
Oh, oh, running around in my head, keepin' the pain inside
О, О, я мечусь в своей голове, держа боль внутри себя.
You found me out and you showed me I don't need to hide
Ты нашел меня и показал, что мне не нужно прятаться.
()
()
It looks like I've got to go, feels like the final scene
Похоже, мне пора идти, похоже на финальную сцену.
And everything's falling down faster than I thought it would
И все рушится быстрее, чем я думал.
I hear your voice once more echo outside my door
Я снова слышу твой голос эхом отдающийся за моей дверью
You know I'd change all this around now if only I could
Знаешь, я бы все изменил, если бы только мог.
But I've got to go home, home, got to go home, home...
Но я должен идти домой, домой, должен идти домой, домой...
(Bridge)
(Переход)
It looks like I've got to go, it feels like the final scene
Похоже, мне пора идти, это похоже на финальную сцену.
And everything's falling down faster than I thought it would
И все рушится быстрее, чем я думал.
()
()
I hear your voice once more echo outside my door
Я снова слышу твой голос эхом отдающийся за моей дверью
You know I'd change all this around now if only I could
Знаешь, я бы все изменил, если бы только мог.
But I've got to go home, I gotta go home
Но я должен идти домой, я должен идти домой.
Got to go home, but I've got to go home
Я должен идти домой, но я должен идти домой.





Writer(s): Samuel John Gray, Joseph Peter Michael Killington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.