Paroles et traduction O-Town - Sensitive
Who
says
a
man's
not
suppose
to
be?
Кто
сказал,
что
мужчина
не
должен
быть?
(Sensitive,
Sensitive)
(Чувствительный,
Чувствительный)
I'm
keepin'
the
faith
that
you
still
love
me
Я
сохраняю
веру
в
то,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Girl,
I
know
there's
somethin'
wrong
Девочка,
я
знаю,
что-то
не
так.
And
somethin'
strange
is
goin'
on
И
происходит
что-то
странное.
And
no
matter
what
I
do
И
что
бы
я
ни
делал
It's
like
a
wall
I
can't
break
through
Это
как
стена,
сквозь
которую
я
не
могу
пробиться.
Girl,
I
need
to
understand
Девочка,
мне
нужно
понять
...
'Cuz
you
won't
give
me
answers
- Потому
что
ты
не
даешь
мне
ответов.
How
can
I
help
you
Чем
я
могу
вам
помочь
If
you
don't
want
me
to?
Если
ты
этого
не
хочешь?
I
never
hear
you
laugh
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
смеялась.
I
never
see
you
cry
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала.
Never
heard
you
say
you
need
a
love
like
mine
Никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорила,
что
тебе
нужна
такая
любовь,
как
моя.
See,
I'm
givin'
you
everythin'
that's
inside
Видишь,
я
отдаю
тебе
все,
что
есть
внутри.
But
you
need
to
fill
me
up
Но
тебе
нужно
наполнить
меня.
'Cuz
you're
not
playin'
with
the
flame
Потому
что
ты
не
играешь
с
пламенем.
Girl,
you
won't
get
burned
Девочка,
ты
не
обожжешься.
You
know
that's
not
the
kinda
thing
I
do
Ты
же
знаешь,
что
я
так
не
поступаю.
I
guess
I
need
to
get
what
I
give
Наверное,
мне
нужно
получить
то,
что
я
даю.
What
can
I
say,
girl?
Что
я
могу
сказать,
девочка?
I'm
sensitive
Я
чувствительная.
Ain't
nobody
out
to
control
Никто
не
может
контролировать
ситуацию.
You,
what
you
stand
for
Ты,
то,
что
ты
отстаиваешь
Baby
girl,
I
really
need
to
know
Малышка,
мне
действительно
нужно
знать
Do
or
don't
you
want
this
love?
Хочешь
или
не
хочешь
этой
любви?
Won't
you
help
me
understand?
Ты
не
поможешь
мне
понять?
Girl,
I
really
need
some
answers
Девочка,
мне
действительно
нужны
ответы.
How
can
I
help
you
Чем
я
могу
вам
помочь
If
you
don't
want
me
to?
Yea
Если
ты
этого
не
хочешь?
I
never
hear
you
laugh
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
смеялась.
I
never
see
you
cry
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала.
Never
heard
you
say
you
need
a
love
like
mine
Никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорила,
что
тебе
нужна
такая
любовь,
как
моя.
See,
I'm
givin'
you
everythin'
that's
inside
Видишь,
я
отдаю
тебе
все,
что
есть
внутри.
But
you
need
to
fill
me
up
Но
тебе
нужно
наполнить
меня.
'Cuz
you're
not
playin'
with
the
flame
Потому
что
ты
не
играешь
с
пламенем.
Girl,
you
won't
get
burned
Девочка,
ты
не
обожжешься.
You
know
that's
not
the
kinda
thing
I
do
Ты
же
знаешь,
что
я
так
не
поступаю.
I
guess
I
need
to
get
what
I
give
Наверное,
мне
нужно
получить
то,
что
я
даю.
What
can
I
say,
girl?
Что
я
могу
сказать,
девочка?
I'm
sensitive
Я
чувствительная.
(That's
right)
(Именно
так)
Who
says
a
man's
not
supposed
to
be?
Кто
сказал,
что
мужчина
не
должен
быть
таким?
I'm
keepin'
the
faith
that
you
still
love
me
Я
сохраняю
веру
в
то,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Baby,
I'm
not
ashamed
to
be
Детка,
мне
не
стыдно
быть
такой.
(I'm
not
ashamed
girl)
(Мне
не
стыдно,
девочка)
(Sensitive)
(Чувствительный)
Baby,
I
love
you
Детка,
я
люблю
тебя.
But,
is
it
time
to
let
you
go?
Но
не
пора
ли
тебя
отпустить?
I
don't
know
where
we
are
girl?
Я
не
знаю,
где
мы,
девочка?
And
you
won't
let
me
know
И
ты
не
даешь
мне
знать.
I
never
hear
you
laugh
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
смеялась.
I
never
see
you
cry
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала.
Never
heard
you
say
you
need
a
love
like
mine
Никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорила,
что
тебе
нужна
такая
любовь,
как
моя.
(Love
like
mine)
(Любовь,
как
моя)
See,
I'm
givin'
you
everythin'
that's
inside
Видишь,
я
отдаю
тебе
все,
что
есть
внутри.
But
you
need
to
fill
me
up
Но
тебе
нужно
наполнить
меня.
'Cuz
you're
not
playin'
with
the
flame
Потому
что
ты
не
играешь
с
пламенем.
Girl,
you
won't
get
burned
Девочка,
ты
не
обожжешься.
You
know
that's
not
the
kinda
thing
I
do
Ты
же
знаешь,
что
я
так
не
поступаю.
I
guess
I
need
to
get
what
I
give
Наверное,
мне
нужно
получить
то,
что
я
даю.
What
can
I
say,
girl?
Что
я
могу
сказать,
девочка?
I'm
sensitive
Я
чувствительная.
I
never
hear
you
laugh
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
смеялась.
I
never
see
you
cry
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала.
Never
heard
you
say
you
need
a
love
like
mine
Никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорила,
что
тебе
нужна
такая
любовь,
как
моя.
See,
I'm
givin'
you
everythin'
that's
inside
Видишь,
я
отдаю
тебе
все,
что
есть
внутри.
But
you
need
to
fill
me
up
Но
тебе
нужно
наполнить
меня.
'Cuz
you're
not
playin'
with
the
flame
Потому
что
ты
не
играешь
с
пламенем.
Girl,
you
won't
get
burned
Девочка,
ты
не
обожжешься.
You
know
that's
not
the
kinda
thing
I
do
Ты
же
знаешь,
что
я
так
не
поступаю.
I
guess
I
need
to
get
what
I
give
Наверное,
мне
нужно
получить
то,
что
я
даю.
What
can
I
say,
girl?
Что
я
могу
сказать,
девочка?
I'm
sensitive
Я
чувствительная.
I
never
hear
you
laugh
Я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
смеялась.
I
never
see
you
cry
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала.
Who
says
a
man's
not
suppose
to
be?
Кто
сказал,
что
мужчина
не
должен
быть?
See,
I'm
givin'
you
everything
that's
inside
Видишь,
я
отдаю
тебе
все,
что
есть
внутри.
I'm
keepin'
the
faith
that
you
still
feel
for
me
Я
храню
веру,
которую
ты
все
еще
испытываешь
ко
мне.
'Cuz
you're
not
playin'
with
the
flame
Потому
что
ты
не
играешь
с
пламенем.
Girl,
you
won't
get
burned
Девочка,
ты
не
обожжешься.
You
know
that's
not
the
kind
of
thing
I
do
Ты
знаешь,
что
я
так
не
поступаю.
I
guess
I
need
to
get
what
I
give
Наверное,
мне
нужно
получить
то,
что
я
даю.
What
can
I
say,
girl?
Что
я
могу
сказать,
девочка?
I'm
sensitive
Я
чувствительная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kipner Stephen Alan, Frank David Martin, Crichlow Herbert St Clair
Album
O-Town
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.