Paroles et traduction O-Town - These Are the Days (Radio Edit)
Motel,
sitting
in
the
dark
Мотель,
сидящий
в
темноте.
Empty
room
like
an
empty
heart
Пустая
комната,
как
пустое
сердце.
Lovers
stop,
but
they
never
stay
Влюбленные
останавливаются,
но
никогда
не
остаются.
They
don't
look
back
as
they
Они
не
оглядываются
назад.
Maybe
I
can
fix
this
broken
neon
light
Может
быть,
я
смогу
починить
этот
сломанный
неоновый
свет.
Fill
in
the
cracks
and
paint
it
bright
Залейте
трещины
и
покрасьте
все
в
яркие
цвета.
That
maybe
love
will
stop
here
tonight
Что,
может
быть,
любовь
остановится
здесь
сегодня
ночью.
And
if
she
knocks
on
my
door
А
если
она
постучит
в
мою
дверь?
I'll
give
her
the
key
Я
дам
ей
ключ.
Just
one
look
in
her
eye
Всего
лишь
один
взгляд
в
ее
глаза.
And
I
know
I'll
be
И
я
знаю,
что
буду
...
Everything
that
she
sees
in
me
Все,
что
она
видит
во
мне.
More
than
I
ever
thought
I
could
Больше,
чем
я
когда-либо
думал,
что
смогу.
These
are
the
days
Вот
это
дни.
When
all
that
I
can
do
is
dream
Когда
все,
что
я
могу
делать,
- это
мечтать.
But
I
don't
wanna
spend
forever
Но
я
не
хочу
тратить
на
это
вечность.
Living
in
the
in
between
Жизнь
в
промежутке
I'm
stuck
here
in
a
place
without
love
Я
застрял
здесь,
в
месте,
где
нет
любви.
And
I
just
can't
let
it
stay
this
way
И
я
просто
не
могу
оставить
все
как
есть.
But
for
now
I'm
gonna
have
to
face
it
Но
сейчас
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза.
These
are
the
days
Вот
это
дни.
I
gotta
use
this
lonely
time
Я
должен
использовать
это
одинокое
время.
To
change
the
picture
in
my
frame
of
mind
Чтобы
изменить
картину
в
моем
настроении.
Outside
the
window
there's
a
sunny
day
За
окном
солнечный
день.
I
wanna
feel
it
on
my
face
Я
хочу
почувствовать
это
на
своем
лице
We're
out
here
looking
for
the
same
thing
Мы
здесь
ищем
одно
и
то
же.
An
end
to
all
the
wondering
Конец
всем
этим
размышлениям.
Waiting
for
someone
to
share
this
feeling
Жду
кого-то,
кто
разделит
это
чувство.
And
if
she
knocks
on
my
door
А
если
она
постучит
в
мою
дверь?
I'll
give
her
the
key
Я
дам
ей
ключ.
Just
one
look
in
her
eyes
Всего
лишь
один
взгляд
в
ее
глаза.
And
I
know
I'll
be
И
я
знаю,
что
буду
...
Everything
that
she
sees
in
me
Все,
что
она
видит
во
мне.
More
than
I
ever
thought
I
could
be
but...
Больше,
чем
я
когда-либо
думала,
но...
These
are
the
days
Вот
это
дни.
When
all
that
I
can
do
is
dream
Когда
все,
что
я
могу
делать,
- это
мечтать.
But
I
don't
wanna
spend
forever
Но
я
не
хочу
тратить
на
это
вечность.
Living
in
the
in
between
Жизнь
в
промежутке
I'm
stuck
here
in
a
place
without
love
Я
застрял
здесь,
в
месте,
где
нет
любви.
And
I
just
can't
let
it
stay
this
way
И
я
просто
не
могу
оставить
все
как
есть.
But
for
now
I'm
gonna
have
to
face
it
Но
сейчас
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза.
These
are
the
days
Вот
это
дни.
These
are
the
days
between
your
hopes
and
fears
Это
дни
между
твоими
надеждами
и
страхами.
These
are
the
moments
that
are
still
unclear
Это
моменты,
которые
все
еще
неясны.
It's
still
uncertain
if
she
will
appear
Все
еще
неясно,
появится
ли
она.
But
like
it
or
not
Но
нравится
вам
это
или
нет
This
is
what
I
got
Вот
что
у
меня
есть
These
are
the
days
Вот
это
дни.
When
all
that
I
can
do
is
dream
Когда
все,
что
я
могу
делать,
- это
мечтать.
But
I
don't
wanna
spend
forever
Но
я
не
хочу
тратить
на
это
вечность.
Living
in
the
in
between
Жизнь
в
промежутке
I'm
stuck
here
in
a
place
without
love
Я
застрял
здесь,
в
месте,
где
нет
любви.
And
I
just
can't
let
it
stay
this
way
И
я
просто
не
могу
оставить
все
как
есть.
But
for
now
I'm
gonna
have
to
face
it
Но
сейчас
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза.
'Cause
these
are
the
days
Потому
что
это
те
самые
дни
These
are
the
days
Вот
это
дни.
When
all
that
I
can
do
is
dream
Когда
все,
что
я
могу
делать,
- это
мечтать.
But
I
don't
wanna
spend
forever
Но
я
не
хочу
тратить
на
это
вечность.
Living
in
the
in
between
Жизнь
в
промежутке
I'm
stuck
here
in
a
place
without
love
Я
застрял
здесь,
в
месте,
где
нет
любви.
And
I
just
can't
let
it
stay
this
way
И
я
просто
не
могу
оставить
все
как
есть.
But
for
now
I'm
gonna
have
to
face
it
Но
сейчас
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза.
These
are
the
days
Вот
это
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martin Frank, Wayne Anthony Hector, Steve Kipner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.