Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Fit Together
Wir passen zusammen
I've
been
waiting
for
the
stars
to
come
out
Ich
habe
darauf
gewartet,
dass
die
Sterne
herauskommen
Dinner
it
was
fine
Das
Abendessen
war
gut
But
I
can't
lie
'cause
I've
been
waitin
for
ya
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
denn
ich
habe
auf
dich
gewartet
To
come
back
to
mine
Dass
du
zu
mir
zurückkommst
I've
been
thinkin
of
you
24/7
and
every
65
Ich
habe
24/7
an
dich
gedacht
Now
the
girl
from
Impanema
Nun
das
Mädchen
aus
Ipanema
She's
here,
lying
by
my
side
Sie
ist
hier,
liegt
an
meiner
Seite
I
got
you
now
and
I
just
wanna
Ich
habe
dich
jetzt
und
ich
will
dir
nur
Show
you
how
to
play
zeigen,
wie
man
spielt
Goosebumps
on
your
body
Gänsehaut
auf
deinem
Körper
Guide
the
way
weist
den
Weg
I
wanna
go
all
night
Ich
will
die
ganze
Nacht
Ain't
no
stoppin'
'till
the
breakin'
of
the
dawn
Kein
Halt
bis
zum
Morgengrauen
I
wanna
go
inside
every
corner
Ich
will
hinein
in
jede
Ecke
Girl
you
really
turn
me
on
Mädchen,
du
machst
mich
wirklich
an
Our
bodies
to
the
beat
Unsere
Körper
im
Takt
And
when
the
morning
comes
Und
wenn
der
Morgen
kommt
We're
lettin
the
sun
shine
and
stay
in
bed
Lassen
wir
die
Sonne
scheinen
und
bleiben
im
Bett
You
can't
separate
us
Man
kann
uns
nicht
trennen
We
fit
together
Wir
passen
zusammen
I
can
feel
you
comin'
closer
Ich
kann
fühlen,
wie
du
näher
kommst
Dancin'
in
the
dark
(Dancin'
in
the
dark)
(Ohh)
Tanzen
im
Dunkeln
(Tanzen
im
Dunkeln)
(Ohh)
I
touch
your
lips
and
kiss
your
shoulders
Ich
berühre
deine
Lippen
und
küsse
deine
Schultern
Send
a
letter
to
your
heart
Schicke
einen
Brief
an
dein
Herz
I
can't
explain
to
which
extreme
I'm
feelin'
you
(feelin'
you)
Ich
kann
nicht
erklären,
wie
sehr
ich
dich
fühle
(dich
fühle)
How
many
triple
X
dreams
that's
been
starring
you
Wie
viele
Triple-X-Träume
mit
dir
in
der
Hauptrolle
I
got
you
now
and
I
just
wanna
Ich
habe
dich
jetzt
und
ich
will
dir
nur
Show
you
how
to
play
zeigen,
wie
man
spielt
Goosebumps
on
your
body
Gänsehaut
auf
deinem
Körper
Guide
the
way
weist
den
Weg
I
wanna
go
all
night
Ich
will
die
ganze
Nacht
Ain't
no
stoppin'
'till
the
breakin'
of
the
dawn
(breakin'
of
the
dawn)
Kein
Halt
bis
zum
Morgengrauen
(Morgengrauen)
I
wanna
go
inside
every
corner
Ich
will
hinein
in
jede
Ecke
Girl
you
really
turn
me
on
(I
wanna
go
I
wanna
go)
Mädchen,
du
machst
mich
wirklich
an
(Ich
will,
ich
will)
I
wanna
go
knock
knock
Ich
will
Klopf
klopf
Our
bodies
to
the
beat
Unsere
Körper
im
Takt
And
when
the
morning
comes
(when
the
morning
comes)
Und
wenn
der
Morgen
kommt
(wenn
der
Morgen
kommt)
We're
lettin
the
sun
shine
Lassen
wir
die
Sonne
scheinen
And
stay
in
bed
(oh
baby)
Und
bleiben
im
Bett
(oh
Baby)
You
can't
separate
us
Man
kann
uns
nicht
trennen
We
fit
together
Wir
passen
zusammen
I
won't
get
nothing
done
of
what
I
ought'a
do,
Ich
werde
nichts
von
dem
erledigen,
was
ich
tun
sollte,
It
doesn't
really
matter
to
me
Es
ist
mir
eigentlich
egal
I-I-I
am
here
with
you
I-I-Ich
bin
hier
bei
dir
I
can't
explain
to
what
degree
I'm
feelin'
you
Ich
kann
nicht
erklären,
wie
sehr
ich
dich
fühle
How
many
triple
x
dreams
I've
had
starring
you
Wie
viele
Triple-X-Träume
ich
mit
dir
in
der
Hauptrolle
hatte
But
I
got
you
now
and
i
just
wanna
show
you
how
to
play
(show
you
how
to
play)
Aber
ich
habe
dich
jetzt
und
ich
will
dir
nur
zeigen,
wie
man
spielt
(dir
zeigen,
wie
man
spielt)
Goosebumps
on
your
body
Gänsehaut
auf
deinem
Körper
Guide
the
way
weist
den
Weg
I
wanna
go
all
night,
Ich
will
die
ganze
Nacht,
Ain't
no
stoppin'
'till
the
breakin'
of
the
dawn
(breakin'
of
the
dawn),
Kein
Halt
bis
zum
Morgengrauen
(Morgengrauen),
I
wanna
go
inside
every
corner
(every
corner
baby)
Ich
will
hinein
in
jede
Ecke
(jede
Ecke,
Baby)
Girl
you
really
turn
me
on
Mädchen,
du
machst
mich
wirklich
an
I
wanna
go
knock
knock
Ich
will
Klopf
klopf
Our
bodies
to
the
beat
(knock
knock
to
the
beat
hits
you)
Unsere
Körper
im
Takt
(Klopf
klopf
im
Takt)
And
when
the
morning
comes
Und
wenn
der
Morgen
kommt
We're
letting
the
sun
shine
Lassen
wir
die
Sonne
scheinen
Stay
in
bed,
Bleiben
im
Bett,
You
can't
separate
us
Man
kann
uns
nicht
trennen
We
fit
together
Wir
passen
zusammen
I
wanna
go
all
night
(all
night)
Ich
will
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Ain't
no
stoppin'
'till
the
breakin'
of
the
dawn(all
night)
Kein
Halt
bis
zum
Morgengrauen
(die
ganze
Nacht)
(There
ain't
no
stopping
till
the
breakin'
of
the
dawn)
(inside)
(Es
gibt
kein
Halten
bis
zum
Morgengrauen)
(hinein)
I
wanna
go
inside
every
corner
Ich
will
hinein
in
jede
Ecke
Girl
you
really
turn
me
on
(every
corner,
every
corner
baby
ohho...
Mädchen,
du
machst
mich
wirklich
an
(jede
Ecke,
jede
Ecke
Baby
ohho...
I
wanna
go
knock
knock
...
oohhhhhh...
Ich
will
Klopf
klopf
...
oohhhhhh...
Our
bodies
to
the
beat
...
ohhho...
Unsere
Körper
im
Takt
...
ohhho...
And
when
the
morning
comes
...when
the
morning
comes)
Und
wenn
der
Morgen
kommt
...wenn
der
Morgen
kommt)
We're
letting
the
sun
shine
Lassen
wir
die
Sonne
scheinen
And
stay
in
bed
Und
bleiben
im
Bett
You
cant
separate
us
Man
kann
uns
nicht
trennen
We
fit
together
Wir
passen
zusammen
All
night
Die
ganze
Nacht
(I
wanna
go)
all
night
(Ich
will)
die
ganze
Nacht
(Can
I
go)
inside
(Kann
ich)
hinein
(How
about)
inside
(Wie
wär's
mit)
hinein
(I
wanna
go)
all
night
(Ich
will)
die
ganze
Nacht
(Can
I
go)
all
night
(Kann
ich)
die
ganze
Nacht
(What
about)
inside
(Was
ist
mit)
hinein
(Can
I
go)
inside
(Kann
ich)
hinein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Belmaati, Mich Heiden Hansen, Mikkel Remee Sigvardt
Album
O-Town
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.